Teddy Çeviri Portekizce
4,432 parallel translation
I loved Teddy.
Eu adorava o Teddy.
Teddy needed a little cash infusion.
O Teddy precisava de uma pequena injecção de capital.
Look, Teddy made a few deals his associates didn't know about.
O Teddy fez alguns negócios, dos quais os associados dele não sabiam.
But I felt bad for Teddy.
Mas, tive pena do Teddy.
Teddy came clean the morning he died.
O Teddy disse-me na manhã em que morreu.
When Teddy told me what was really going on, I offered to get the partners to change the vote, but Teddy refused.
Quando o Teddy me disse o que estava realmente a acontecer, ofereci-me para convencer os sócios a mudar o voto, mas o Teddy recusou.
Teddy Westside's got a date!
O Teddy Westside tem um encontro!
It's like two stuffed teddy bears going at it.
É como se fossem dois ursos de peluche a praticar.
Introducing the Tiddy Bear.
Apresentando o urso Teddy.
Designed to make driving more comfortable, the Tiddy Bear snaps onto your shoulder strap and moves up and down to eliminate uncomfortable pressure...
Concebidos para uma condução mais confortável Os fechos urso Teddy na alça do seu ombro e movem-se para cima e para baixo para eliminar posições desconfortáveis.
- Now you can have you own Tiddy Bear, and eliminate those annoying shoulder...
– Agora pode ter o seu próprio urso Teddy, e eliminar aquelas más sensações no ombro...
Certainly Abraham Lincoln, Teddy Roosevelt, they gave me something to aspire to.
Decerto, Abraham Lincoln, Teddy Roosevelt, deram-me algo a que pudesse aspirar.
- Teddy Hefferman?
- Teddy Hefferman?
Hey, Teddy, it's Jack. I'm in Cherevin's office - and I need your help really quick...
Teddy, preciso da tua ajuda agora mesmo.
Look, I need a favour, Teddy. I'm at Cherevin.
Ouve, preciso de um favor, Teddy.
Did Teddy tell you I need that dodge?
O Teddy falou-lhe no código de que preciso?
Teddy!
Teddy!
- Teddy. - Jack! I thought you were in Moscow.
Pensava que estavas em Moscovo.
When my little brother, Teddy, was born, he quit his band to get a real job.
Quando o meu irmão mais novo, o Teddy, nasceu, ele largou a sua banda para arranjar um trabalho a sério.
These days, she only moshes with Teddy.
Hoje em dia, as únicas moches dela são com o Teddy.
She's right, Teddy.
Ela tem razão, Teddy.
Teddy, you can listen to Iggy on your iPod.
Teddy, podes ouvir Iggy no teu iPod.
They didn't really get it together until Teddy was born.
Eles não atinaram realmente até o Teddy nascer.
- Teddy?
- O Teddy?
- Yes, Teddy.
- Sim, o Teddy.
Teddy.
Teddy...
Teddy.
Teddy.
You're mine now, Teddy.
Agora és meu, Teddy.
But I promise you, Teddy.
Mas prometo-te, Teddy.
Listen. You can't let Teddy grow up without a family.
Ouve, não podes deixar o Teddy crescer sem família.
Willow, why aren't you with Teddy?
Por que não estás com o Teddy?
- Teddy.
- Teddy.
- Teddy?
- Teddy!
For Teddy.
Pelo Teddy.
Dad hauled the barbecue out of the basement and he and Teddy spent the day flipping burgers.
O meu pai foi buscar o grelhador à cave e passou o dia a virar hambúrgueres com o Teddy.
Your turn, teddy bear.
É a tua vez, ursinho.
No. No. I love my teddy.
- Não, gosto de ser ursinho.
What's wrong? That teddy bear.
- Este ursinho de peluche...
Because, I know, your ex-boyfriend gave you that teddy bear.
Porque eu sei que o teu ex-namorado te ofereceu esse ursinho.
- I'm gonna get rid of the teddy bear!
- Vou livrar-me do ursinho.
What's up? I'm Teddy. This is Pete.
Sou o Teddy, este é o Pete.
So, how did you meet Teddy? I saw him.
- Como é que conheceste o Teddy?
Hey, Teddy. It's Mac again.
Teddy, é novamente o Mac.
Boom! Teddy's dead! Pete's dead!
O Teddy está morto, o Pete está morto, o Scoonie está morto!
Teddy, how much time we got?
Teddy, quanto tempo falta?
Teddy...
- Teddy...
Um... I'll take a Teddy.
- Quero um Teddy.
Okay, Teddy's fucking Brooke, but Brooke wants to fuck Pete.
O Teddy anda a foder a Brooke, mas a Brooke quer foder o Pete.
But she's afraid because Pete and Teddy are best friends.
Mas tem medo, porque o Pete e o Teddy são melhores amigos.
Then Teddy is gonna want to kill Pete and the whole frat will implode.
Então, o Teddy vai querer matar o Pete e a república inteira implodirá.
Tell'em, Teddy.
- Diz-lhes, Teddy.