Teens Çeviri Portekizce
576 parallel translation
" Betrayed by a maid in her teens
" Fui traído pela minha jovem amada
Well, she's not in her teens, you know.
Bem, ela não é uma adolescente, sabe.
Lieutenant, I'm afraid I'm gonna be out of my teens by the time this conversation gets anywhere.
Tenente, parece-me que quando esta conversa acabar, já serei velho.
"One out of every two males experiences impotence at least once in his late teens."
"Um em cada dois homens sofre de impotência..." ... pelo menos uma vez, antes dos 18 anos. "
- In the teens, somewhere...
- Algures nos 10 e...
Late teens, brownish hair?
Fim de adolescência, cabelo acastanhado?
Sisters, in their teens. Bridesmaids in a wedding they were all attending.
Irmãs adolescentes, damas de honor num casamento a que todos assistiam.
Now Colin here snaps the habits of his fellow teens, capturing them alive.
O Colin tira fotos aos seus colegas adolescentes, captando-os em vida...
That Yuri was sent here by the KGB while he was still in his teens, and for all intents and purposes he can pass as an American.
Esse Yuri foi mandado para cá pelo KGB quando era jovem, e para todos os fins ele pode passar por americano.
Now, you guys are, what, in your teens?
Vocês são o quê, adolescentes?
Dating Do's and Don'ts for Modern Teens
O que fazer e o que não fazer em um encontro para adolescentes modernos.
She's still in her teens, he's 110.
Ela é uma adolescente. Ele tem 110.
♪ Splinter taught them to be ninja teens ♪
♪ Splinter ensinou-as a ser ninjas adolescentes ♪
Yeah, stand back, look out We're renegade teens
Afastem-se, tenham cuidado Somos adolescentes renegados
You know, I was reading this article in a men's magazine... about the virility of men in their middle to late teens...
Sabes, eu estive a ler um artigo na revista de homens... sobre a virilidade dos homens na sua adolescências...
We have some new pamphlets including "Satan's Boners" "Good Grief, More Satan's Boners," and for teens, "It's Not Cool To Fry In Hell."
Temos novos panfletos,... incluindo o "Seguidores da Bíblia", "Escravos de Satanás", "Valha-nos Deus", "Mais Escravos de Satanás" e para os jovens, "O Inferno Não é Porreiro".
Late teens, early 30s.
De adolescentes a 30 e poucos.
A top routine, Teens.
Um conjunto de topo, jovens.
Care for a dance, Teens?
Vamos a uma dança, jovens?
Well, at least he's not one of those noisy teens.
Pelo menos, ele não é um daqueles adolescentes barulhentos.
Our high will get to about 30 today, teens tonight.
Na cidade, o máximo será 0 graus. Temperaturas negativas à noite.
less of the shrink, keep the teens, keep the longhairs...
último dos psiquiatras, Deixe os jovens, deixe os cabeludos...
And when Jack thought that I invite for some heavy festivals to suicidal gay teens...
E quando imaginei que Jack me convidaria para umas festas pesadas para adolescentes gays suicidas...
Put a stop to so much meat and eat many more greens, if you would the risk delete of being buried in your teens.
Já não coma tanta carne e consuma mais verdura, se não quer arriscar a uma morte prematura.
My fellow Judges, I was barely in my teens when I put on this badge.
Colegas juízes... eu ainda era quase adolescente quando coloquei esta insígnia.
This is Teens Speak Out project, tape one, take one.
Este é o "Projecto Adolescente". - Cassete nº1, filmagem nº1.
I believe that while I was making my documentary Teens Speak Out, James and Russell became acquainted with my husband without me knowing and got him addicted to drugs and became his main supplier.
Penso que enquanto fazia o documentário, o James e o Russell conheceram o meu marido sem eu saber, meteram-no na droga e tornaram-se o seu fornecedor.
"The Jew is known to remove organs and sacrifice teens in their religious ceremonies."
"Sabe-se que o Judeu remove órgãos e sacrifica adolescentes em cerimónias."
They've been taking Betsy since she was in her teens.
Eles levam a Betsy desde que ela era adolescente.
Several more local teens are dead bringing to an end the harrowing mystery of the mass killing that has terrified this peaceful community like the plot of some scary movie.
Vários outros jovens estão mortos, assim acabando o mistério do assassínio em série que aterrorizou esta pacífica comunidade como o enredo de um filme de terror.
Carol had returned to her stack of social service files helping troubled teens and single mothers.
Carol voltara aos seus ficheiros dos Serviços Sociais, ajudando adolescentes perturbadas e mães solteiras.
Kindergarten carpool versus joy-riding teens.
Uma carrinha do jardim-de-infância e um adolescente "herói".
Activist Cyril Johns met the parents of the slain teens... calling for a human blockade on the bridge tomorrow.
O activista Cyril Johns falou com os pais dos adolescentes mortos e pede um bloqueio humano para amanhã, na ponte.
Young, late teens, early 20s, pretty, all from inside the Research Triangle. And each of them was ambushed. No witnesses.
jovens, à volta dos 20 anos, atraentes, todas provenientes de Research Triangle e todas caíram numa emboscada.
They're almost, out of their teens now, almost men.
Estão quase a deixar de ser adolescentes. São quase homens.
Around here it's mostly teens raising hell or kids doing trick or treat things.
Aqui são quase todos adolescentes a fazer o diabo ou míudos a fazer o "doce ou truque".
The teens have been chasing me all night.
Os rapazes perseguiram-me toda a noite.
Among teens, unwanted pregnancy is the No.1 negative consequence of sexual activity.
Obrigado. Entre adolescentes, a gravidez indesejada é a principal consequência negativa.
Springer's doing a special on teens impregnated by transvestites and -
O Springer vai fazer um especial com adolescentes e travestis e...
I was trying to reach a wide demographic. It was for teens and adults.
Tentei comunicar com mais pessoas - adolescentes e adultos.
Black prostitute. Late teens.
- Prostituta negra, adolescente.
"The Seven Habits of Highly Effective Pre-Teens"?
"Os Sete Hábitos de Jovens Extremamente Eficazes"?
When will you teens learn to be uncool like everyone else? .
Quando é que vocês adolescentes aprendem a não ser fixes como toda a gente?
And I'll go skinny-dipping in that lake... where the sexy teens were killed a hundred years ago tonight.
Eu vou nadar nu no lago onde mataram as adolescentes sexy. POLÍCIA - NÃO PASSAR
Two teens dead... and this small town shaken and stirred.
- Já chega! - Dois jovens mortos e uma cidade chocada.
It's dark, it's in the middle of nowhere, and it's where hormone-driven teens love to come and fool around.
É escuro, no meio de nenhures, e onde adolescentes com cio vêm fazer marmelada ;
" Moved to New York with his family in his late teens.
" No fim da adolescência, mudou-se para Nova Iorque com a família.
If they are teens. You can't tell their ages.
Se é que são mesmo adolescentes.
The Balderston Institute for the Mentally Troubled Tots and Teens.
Instituto Balnerton.
In your late teens, you move down to Florida.
casa-se lá para os 9 e divorcia-se aos 15 e lá pelos 20, muda-se para a Florida.
'Alt. Sex. Teens.
"Sexo com adolescentes", "Festival de amor entre pai e filha".