Tei Çeviri Portekizce
53 parallel translation
How about the Kinsha-tei tonight?
- E o Kinsha-tei, esta noite?
Tei-ichi Makishima
Tei-ichi Makishima
Tai Feng, Yee Feng, serve the tea!
Tei Feng, Yee Feng, sirvam chá.
If we were to have a boy, he could be Wong Tei-Pau.
Se tivermos um menino, poderia ser Wong Tei-Pau.
Okay, I'll introduce you.
Está bem, vou-te apresentar-tei.
YAU MA TEI POLICE STATION
ESQUADRA DE YAU MA TEI
Got you!
Apanhei-tei.
What is she talkin'about, pa-tay?
De que é que ela está a falar, pa-tei?
I called you.
- Eu telefonei-tei.
With all the commotion, I didn't get to give you this.
Com toda a confusão, não tei dei isto.
And again, you don't have time to sit around and reminisce because you've got T. E.L. coming up in another... little while, so you've got to get ready for that and come home.
E não tens tempo de sentar-te a praticar porque cheega TEI a qualquer segundo e deves preparar-te para isso e regressar a casa.
I can say you're a cheater-eater.
Posso dizer que és um bato-tei-ro.
Gotcha.
Apanhei-tei.
- l wasn't going to ask you that.
- Eu não tei ia perguntar isso.
Not "Tie-knot". Tay-no.
Não se lê "Tai-note", mas "Tei-nô".
At the same time, a fight using weapons occurred between transport workers in Yau Ma Tei fruit market.
Ao mesmo tempo, uma luta com armas ocorreu entre os trabalhadores de transportes no mercado de frutas de Yau Ma Tei.
Everybody knows, in Yau Ma Tei, the whole street from Yung Shue Tau to Fruit Market is totally mine.
Em Yau Ma Tei, toda a gente sabe que toda a estrada desde Yung Shue Tau até ao mercado de fruta é minha.
Yau Ma Tei MTR station at 7 o'clock
( Yau Ma Tei estação MTR )
Mr. Shin... how long did Wong-Tei Gaming negotiate its joint venture with J-Serve?
Sr. Shin, quanto tempo é que a "Wong-Tei Gaming" negociou a sua parceria com a "J-Serve"?
And did you advise J-Serve after its failed negotiations with Wong-Tei Gaming?
E aconselhou a "J-Serve" depois das negociações mal sucedidas com a "Wong-Tei Gaming"?
I know that your DNA will match the blood on the window. No way to make that look like an accident.
Sei que o tei ADN corresponde ao da janela.
Yau Ma Tei.
Yau Ma Tei.
- Ka'tei IT'S OKAY, SWEETIE.
- Está bem querida.
Sir, we traced them to Dr. Lee Tai Yun 148 Reclamation Street in Yau Ma Tei.
Rastreamo-los, Dr. Lee Tai Yun Morada Yau Ma Tei n. 148.
And if you are gray, I will still love you, and we will buy you the best hair dye in the world.
E se isso acontecer, ainda assim vou-te amar... e compro-tei para a melhor tinta para cabelos.
- Tao Tei.
- Tao Tei.
You killed a Tao Tei scout.
Mataram um batedor Tao Tei.
- Tao Tei?
Tao Tei?
- What the hell is a Tao Tei?
Que raio é um Tao Tei?
The Tao Tei will return.
Os Tao Tei vão voltar.
- Where are the Tao Tei now?
Onde estão os Tao Tei agora?
The heaven sent a meteor that struck Gouwu Mountain turning it green and releasing Tao Tei.
Os céus enviaram o meteoro que atingiu a Montanha Gouwu, tornando-a verde e libertando os Tao Tei.
From that day on, the Tao Tei rise every sixty years, to scourge the north of China.
A partir daí, os Tao Tei erguem-se a cada 60 anos para devastar o norte da China.
If the Tao Tei ever had that much nourishment no corner of the world would be safe.
Se os Tao Tei tivessem acesso a tanto alimento, nenhum canto do mundo estaria seguro.
We will defeat the Tao Tei!
Derrotaremos os Tao Tei!
I believe that magnet was the reason the two of you Westerners killed the Tao Tei so easily.
Creio que foi por causa do íman que dois dos ocidentais mataram o Tao Tei com tanta facilidade.
I believe the magnet makes the Tao Tei deaf.
Creio que o íman torna os Tao Tei surdos.
Capture a Tao Tei. See if it works.
Capturamos um Tao Tei e vemos se resulta.
A water beast. A hundred times the size of a Tao Tei.
Um monstro marinho cem vezes maior do que um Tao Tei.
These arrows will scream as the Tao Tei run.
Estas flechas vão gritar enquanto os Tao Tei fogem.
But it seems to me, the greed of men is not that different from the Tao Tei.
Mas parece-me que a ganância dos homens não é muito diferente dos Tao Tei.
If a Tao Tei is captured alive, it must be sent to the emperor.
Se um Tao Tei for capturado vivo, tem de ser enviado ao imperador.
Tao Tei movement!
Movimentações Tao Tei! Movimentações Tao Tei!
Tao Tei have breached the wall.
Os Tao Tei passaram a Muralha.
This is the most important discovery in the history of the Tao Tei.
É a descoberta mais importante na história dos Tao Tei.
The Tao Tei are in the kingdom.
Os Tao Tei entraram no Reino.
The Tao Tei overrun the city!
Os Tao Tei tomaram a cidade!
Where is the captured Tao Tei?
Onde está o Tao Tei capturado?
Once she is dead, The Tao Tei cannot function.
Depois de morta, os Tao Tei ficarão inertes.
- I got you! - No, you didn't!
- Apanhei-tei!
I want all the bone fragments from the burst skull put in Teï ¬ ‚ on cans... and heat-sealed before we ship them back to the Jeffersonian.
Quero os fragmentos dos ossos do crânio queimado em latas de Teflon e selados antes de voltarem para o Jeffersonian.