English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tell us where he is

Tell us where he is Çeviri Portekizce

172 parallel translation
Can you tell us where he is?
Podem dizer-nos onde ele está?
You see him, you tell us where he is there's $ 500 for you.
Se o vires, diz-nos onde está... e receberás $ 500.
But how will this tell us where he is?
E como é que, com isso, se descobrirá o seu paradeiro?
Make them tell us where he is.
Obriga-os a dizer-nos onde é que ele está.
Just tell us where he is.
Apenas diga-nos onde ele está.
Just tell us where he is, and he's out of this game.
Diz-nos apenas onde está, e acaba-se a brincadeira.
Can yοu tell us where he is buried?
Sempre gostei muito da Helen, tentei cuidar dela.
So if you care about Pike, you'll tell us where he is.
Então, se tu se preocupa com Pike, tu vai nos dizer onde ele está.
Jessica, tell us where he is.
Jessica. Diz-nos onde ele está.
Tell us where he is.
Diz-nos onde ele está.
Actually, we were hoping that you could tell us where he is.
Aliás, até pensámos que você nos poderia dizer onde ele está.
You were just going to make him tell us where he is.
Tu só o ias obrigar a dizer-nos onde está.
- Think Jim'll tell us where he is?
- Achas que nos vai dizer onde está? - Maddie!
Just tell us where he is, for God's sake.
Por amor de Deus, diz-nos lá onde ele está!
- Tell us where he is.
- Diz-nos onde está!
- Please. Tell us where he is. - Get her off me.
Por favor, diz-nos onde ele está!
Tell us where he is.
- Por favor, diz-nos onde ele está! - Tira-a de cima de mim!
Well, can she tell us where he is without leaving the lab?
Ela não pode localizá-lo sem sair daqui?
Tell us where he is so we can get out of here.
Diga-nos onde ele está para podermos sair daqui!
We'd like you to tell us where he is.
Gostaríamos que dissesse onde ele está.
- Why don't you tell us where he is?
- Porque não nos diz onde ele está?
Just tell us where he is.
Há pouco nos fala onde ele é.
You will tell us where he is or we will simply use you to bring him out of hiding.
Diga onde ele está... ou usaremos você para atraí-lo.
Yeah, they did. Don't let Ray cause more trouble. Tell us where he is.
Não deixe que o Ray o incomode mais, diga-nos onde ele está.
Please.Please, just tell us where he is.
- Por favor...! Por favor, diga-nos, apenas, onde ele está.
Tell us where he is.
Diz-nos onde é que ele está.
Now, either you tell us where he is, or I'm going to have to take you in.
Ou nos dizes onde ele está, ou vais para a esquadra.
- Just tell us where he is.
- É só dizer-nos onde ele está.
Just quickly tell us where he is.
Rapidamente diz-nos onde está ele.
She's gonna tell us where he is.
Acelerador.
You can get her to tell us where he is.
Dividam-nos.
Why doesn't he tell us what he wants, tell us where he is?
Porque não nos diz o que quer e onde é que está?
You tell us where he is and we'll go catch him!
Se você nos disser onde ele está, iremos busca-lo.
- We want it back. Tell us where he is.
- Nós queremos isso de volta.
Do you know where he is? Please tell us.
Se sabe onde está, por favor diga-nos.
Dead, he can't tell us where the money is or who his partner was.
Morto, não nos diz onde está o dinheiro, nem quem era o colega.
He may tell us where the chamberlain is.
Ele pode dizer-nos onde está o Camareiro.
He's in great trouble, if you know where he is, tell us.
Está metido num grande sarilho. Se sabe onde ele está, diga-nos.
But he's not about to tell us where the bomb is.
Mas ele não vai dizer-nos onde está a bomba.
He might get to the point where he can tell us who he is and where he's from.
Talvez chegue ao ponto em que consiga dizer-nos quem é e de onde vem.
He will wake up in a holding cell without his guards, without his technology,... he will have no choice but to tell us everything we want to know about Goa'uld technology,... about where Sha'ra is.
Ele vai acordar numa cela sem os seus guardas, sem a sua tecnologia,... não terá outra alternativa senão dizer-nos tudo o que queremos saber sobre a tecnologia Goa'uid,... e onde Sha're está.
- Let's get out of here right now. - He won't tell us where it is.
O dinheiro já está no carro ;
He's gonna tell us where she is.
- Vai dizer-nos onde ela está.
Save us all a lot of time and trouble and just tell me where he is.
Poupem-nos muito tempo e maçada e digam-me onde ele está.
Will he tell us where the body is? That's the question.
É essa a questão.
Sandy. We need to know anything you can tell us about where he is keeping your mom.
Sandy, precisamos que nos contes tudo o que puderes... sobre o local onde a tua mãe está.
Lisa, we know what he did must've hurt you... and we know you wanted to get him back... but you've got to tell us where this picture was taken, and where he is.
Lisa, sabemos que o que ele te fez te deve ter magoado... e sabemos que querias vingar-te, mas diz-me onde é que tiraram esta foto e onde é que ele está.
He'll tell us where the money is.
Vai-nos dizer onde está o dinheiro.
Now, this score is not so easy to follow because is it kept in the style of cancellation. But it does tell us something about Major Despard, a man who likes to know all of the time where he stands.
Este não é fácil de descortinar porque é ao estilo de cancelamento, mas diz-nos algo sobre o Major Despard,
Now he needs to tell us where it is.
Ele tem de nos dizer onde ela está.
So as we continue to analyze the possibilities, patterns will emerge, and with all this data, my algorithm will be able to tell us what his favorite place for lunch is, you know, where he probably gets his coffee, maybe where he shops for shoes.
Então, se continuarmos a analisar as possibilidades, padrões irão surgir, e, com toda esta informação, o meu algoritmo conseguirá dizer-nos qual é o seu sítio favorito para almoçar, onde ele vai buscar café, talvez onde ele compra sapatos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]