English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Temudgin

Temudgin Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Temudgin.
Temudgin.
Goodbye, Temudgin.
Adeus, Temudgin.
Temudgin!
Temudgin!
My name is Temudgin.
Chamo-me Temudgin.
I'm Temudgin.
Eu sou o Temudgin.
My Temudgin came back.
O meu Temudgin voltou.
Father I have to go with Temudgin.
Pai porque tenho de ir com o Temudgin.
Don't you want to touch me, Temudgin?
Não quero que me toques, Temudgin?
I want Temudgin's bride!
Eu quero a noiva do Temudgin!
Temudgin, I waited so long for you.
Temudgin, esperei por ti tanto tempo.
I always want to be with you, Temudgin.
Quero estar sempre contigo, Temudgin.
When Temudgin's father stole my bride I swore revenge.
Quando o pai do Temudgin roubou a minha noiva eu jurei vingança.
Temudgin, have you never tried another one?
Temudgin, nunca tentaste outra?
Temudgin, your people are waiting.
Temudgin, a tua gente está à espera.
Temudgin, I grabbed the best sword for you.
Temudgin, arranjar a melhor espada para ti.
- Thank you, Temudgin.
- Obrigado, Temudgin.
Temudgin is generous to us!
Temudgin é generoso connosco!
You can't cook two ram heads in one pot Temudgin.
Não podes cozinhar duas cabeças de carneiro numa caçarola Temudgin.
They left with Temudgin.
Eles partiram com o Temudgin.
Temudgin is fair to his warriors.
Temudgin é justo com os seus guerreiros.
Thieves are stealing Temudgin's horses!
Ladrões estão a roubar os cavalos dos Temudgin!
I want to tie Temudgin's head to the tail of my horse.
Eu quero prender a cabeça do Temudgin ao rabo do meu cavalo.
Me and my brother Temudgin.
Eu e o meu irmão Temudgin.
Give me Temudgin!
Dá-me o Temudgin!
Temudgin, Jamukha is following your tracks.
Temudgin, Jamukha está a seguir o teu rastro.
You decide, Temudgin.
Tu decides, Temudgin.
Temudgin will run away.
Temudgin vai fugir.
- Ready, Temudgin.
- Pronto, Temudgin.
Temudgin, we're staying with you.
Temudgin, nós vamos ficar contigo.
Stay alive, Temudgin.
Mantém-te vivo, Temudgin.
I want Temudgin alive!
Eu quero o Temudgin vivo!
You want to die, Temudgin?
Queres morrer, Temudgin?
Now Mongols know your name, Temudgin.
Agora os Mongóis sabem o teu nome, Temudgin.
Ask them to find Temudgin's clan and give this bone to Borte.
Pede-lhes para encontrar o clã do Temudgin e para darem este osso à Borte.
I won't see you soon, Temudgin.
Não te vou ver tão cedo, Temudgin.
Thank you for remembering, Khan Temudgin.
Obrigado por te teres lembrado, Khan Temudgin.
What are you going to do with me, Temudgin?
O que vais fazer comigo, Temudgin?
Temudgin, I chose you.
Temudgin, eu escolho-te a ti.
Temujin was acknowledged as ruler of all Mongols.
Temudgin tinha o conhecimento para governar todos os Mongóis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]