Tenant Çeviri Portekizce
730 parallel translation
You'll have to vacate your laboratory for a new tenant.
Vai ter que retirar o seu laboratório para instalar um novo inquilino.
This is Erlich, our new tenant.
Conhece o cidadao Erlikh, vai viver aqui.
- The Tenant Richard Hannay is missing.
- "Inquilino R. Hannay desapareceu :"
Well, I'm Mr. Lockwood, your new tenant at the Grange.
Bem, eu sou o Sr. Lockwood, o seu novo arrendatário da Granja.
Oh, this time of year every tenant has something to complain about.
Oh, nesta altura do ano todos os rendeiros têm qualquer coisa de que se queixam.
After what them dusters done to the land, the tenant system don't work no more.
Depois do que os ventos fazem à terra, o sistema de rendeiros já não resulta.
When the lease is up, I intend to see the new tenant puts it to better use.
Quando acabar o contrato, espero que o novo inquilino lhe dê bom uso.
That's the new tenant!
É o novo inquilino!
Joseph, this is Professor Lightcap, the new tenant.
Joseph, o professor Lightcap, o novo inquilino.
- You're the new tenant.
- É o novo hóspede.
You look like a tenant.
Tem cara de hóspede.
- Be quiet, mind the tenant!
- Pouco barulho por causa do hóspede!
The men living here are Mr. Januário, the owner of the house, myself, Simplício Costa, and the new tenant, Daniel da Silva.
Não. Homens aqui moram o Sr. Januário, o dono da casa, este seu criado Simplício Costa e o novo hóspede, Daniel da Silva.
What's the new tenant called, then?
Então como se chama o novo hóspede que está cá em casa?
Aunt Mafalda, this is not my house, I am only a tenant here.
Tia Mafalda, esta casa não é minha, aqui sou apenas um hóspede.
- Step back, Mr. tenant.
- Para trás, Sr. hóspede.
- He's our tenant, Mr. Costa.
- É o nosso hóspede, o Sr. Costa.
All right, I own this house. Geiger's my tenant.
Esta casa é minha, o Geiger é meu inquilino.
I only hope the new tenant will like it.
- Até se ajeita.
She's very proud of having a celebrity tenant.
Steele foi-me apontado pela senhoria. Ela orgulha-se de ter um inquilino famoso.
Listen, Eugene, you've been flapping your gums in your sleep again, and my new tenant in 4A is complaining.
Ouve, Eugene. Voltaste a berrar novamente durante o teu sono. E o novo inquilino no 4B veio queixar-se.
Oh, come off it, Mr. Birch. You've been my tenant upstairs for 12 years. There ain't much we haven't talked about.
Você já é meu inquilino há 12 anos, nós já falamos de tudo.
At home, there's a room upstairs that we rent out. One day, a new tenant moved in.
Na nossa casa, no andar de cima... temos um quarto de aluguer... e um dia veio morar connosco... um novo inquilino.
The new tenant wasn't from here.
O novo inquilino não era daqui.
A tenant who's also good looking.
Um inquilino com boa aparência!
But the next day, I learned from Grandma that the tenant... had cancelled his contract and was leaving.
Mas no dia seguinte soube por minha avó... que o inquilino desistira do aluguer... - e que iria embora.
Having a tenant shoot himself in Oxley Court.
Imagine, um inquilino que se suicida em Oxley Court.
Mr. Martin, will you tell us a little about your late tenant?
Sr. Martin, pode dizer-me alguma coisa sobre a vítima?
It means that you're not likely to be seeing your Mr. Rupert. Not as a tenant, at least.
Significa que dificilmente voltará a ver o Sr. Rupert como inquilino.
A tenant shot a tenant?
Um inquilino matou outro inquilino?
Rupert, sir, is the name of a tenant in the next flat.
Rupert é o nome do inquilino do apartamento ao lado.
Tenant in 3-D.
- A inquilina do 3-D.
Della, there is no breaking and entering when a tenant gives you her keys, and Miss Stanley also gave me power of attorney.
Della, não há invasão quando um inquilino lhe dá suas chaves, E a senhorita Stanley também me deu procuração.
- He was a regular tenant.
- Ele era um inquilino regular.
Well, I cleaned up the apartment, Miss Bessie, and it's ready for the next tenant.
Bem, eu limpei o apartamento, menina Bessie e ele está pronto para o próximo inquilino.
- Seems like they're all your tenant people.
- Acho que são os seus arrendatários.
I'm still the legal tenant, and your being here at all is an invasion of privacy.
Sou o inquilino legal, e você estar aqui é invasäo de privacidade.
She's the new tenant.
É a nova inquilina.
She was a tenant in the building.
Ela era moradora do edifício.
Telling him I'm moving, find a tenant.
A dizer-lhe que me vou mudar.
He's a tenant farmer. He can't read or write.
Ele é agricultor, mas é analfabeto.
A sharecropper for breakfast a tenant for lunch and a land-owner for dinner.
Um arrendatário para o pequeno almoço... um inquilino para o almoço, e um proprietário para o jantar.
And in here... in the kitchen we have this gas cooker which was put in by the last tenant. It is relatively new.
E então, na cozinha... temos o fogão a gás, instalado pelos últimos inquilinos.
Another tenant's moved in.
Está lá outro inquilino.
The previous tenant, Mrs Gardenia, died a few days ago, so nothing has been moved yet.
A antiga inquilina, a Sra. Gardenia, morreu recentemente, e nada foi retirado ainda.
Arthur huntington, who helen graham married as a young girl And whose shameless conduct Eventually drove her back to her brother, lawrence
Arthur Huntingdon, com quem Helen Graham se casou quando nova, e cuja conduta a empurrou de volta para o irmão Lawrence, em The Tenant of Wildfell Hall de Anne Brontë, descreve por que é único.
"Will tenant right in Ireland flourish?"
"Os rendeiros terão direitos, na Irlanda?"
She wasn't a tenant. She's a sublease.
Ela não era inquilina, era um sub-aluguer.
I checked the tenant list. "
Vi a lista dos inquilinos.
The tenant of Blackfarm.
O locatário de Black Farm.
Arthur huntington, who helen graham married as a young girl And whose shameless conduct Eventually drove her back to her brother, lawrence
Arthur Huntingdon, com quem Helen Graham se casou em nova, e cuja conduta a empurrou de volta para o irmão Lawrence, em The Tenant of Wildfell Hall de Anne Brontë, descreve por que é único.