Tenez Çeviri Portekizce
48 parallel translation
He worked for Monica Tenez.
Ele trabalha para Mónica Tenez.
So, for those sick of politicians, Tenez is the real deal.
Então, para esses cansados de políticos, a Tenez é a valer.
We need to find out if Clay's murder is related to Tenez's campaign.
Temos de descobrir se o assassínio está relacionado, com a campanha da Tenez.
Clay's house.
- O Sam e eu visitamos a Tenez.
Sam and I will pay Tenez a visit.
- Feito. Olá.
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is- - the money shot with Candidate Tenez.
Então, então temos fotografias da família do Clay, ele e os amigos. Aqui está, a fotografia valiosa com a candidata Tenez.
Would Clay leave the campaign because Tenez was slipping in the polls?
O Clay ia largar a campanha por a Tenez ter caído nas sondagens?
Ms. Tenez may be a while.
A Srª. Tenez pode demorar. Não nos importamos de ficar em pé.
He's Tenez's campaign manager.
Ele é o mandatário da campanha da Tenez.
She heads up Tenez's fund-raising campaign.
É a colectora de fundos para a campanha.
Must be security detail for Tenez.
Deve ser segurança da Tenez.
Do you have any enemies, Ms. Tenez?
Tem algum inimigo, Srª. Tenez?
They're alerting each of the candidates, but our prime focus is still Tenez.
Estão a alertar cada candidato, mas a nossa concentração ainda é a Tenez.
Speaking of, we should talk to Tenez's opponent.
Por falar nisso, devíamos falar com o adversário da Tenez.
I am beating Monica Tenez in double digits in every demographic in this state.
Derroto a Mónica Tenez em dois dígitos neste estado.
A little birdie told me that Tenez is planning to drop out of the race.
Um passarinho contou-me que a Tenez está a planear abandonar a corrida.
Osborne versus Tenez truly has become something of a nationwide focal point.
Osborne contra Tenez tornou-se verdadeiramente uma coisa como um ponto de concentração no País.
Tenez is about to start.
- A Tenez está a começar.
I think Tenez is a different kind of politician and our country needs that.
Acho que a Tenez é um tipo diferente de político e o nosso País precisa disso.
You know, it's hard to assess threat when Tenez's people won't cooperate.
É difícil avaliar a ameaça quando o pessoal da Tenez não coopera.
I know that you admire Tenez, but that's also the reason why you need to be extremely alert.
Sei que admira a Tenez, mas é também a razão pela qual tem de estar extremamente alerta.
I want to be part of the team that gets Monica Tenez to the Senate.
Quero fazer parte da equipa que levou a Tenez ao Senado.
Tenez for Senate.
Tenez para o Senado.
sends the Tenez campaign's Web site a pretty scathing message every morning.
enviou ao site da campanha da Tenez uma bonita e mordaz mensagem a cada manhã.
Callen, I think we found the guy threatening Tenez.
Callen, acho que encontrámos o tipo que está a ameaçar a Tenez.
No, this is the guy who threatened Monica Tenez.
Não, este é o homem que ameaçava a Tenez.
What do you have against Monica Tenez?
O que tem contra a Mónica Tenez?
Mm-hmm. And the e-mails you send to the Tenez campaign every day?
E os e-mails que mandou para a Tenez todos os dias?
I send Tenez one message a day, and today's Tuesday, so it was about Social Security.
Mandei à Tenez uma mensagem por dia, e hoje é terça, então, foi sobre a Segurança Social.
So, uh, Eric and Nell have been scouring through the campaign e-mails and it looks like Caldwell, Tenez's campaign manager, has been making political promises in exchange for a pretty penny.
Então, o Eric e Nell estão a revistar os e-mails da campanha e parece que o Caldwell, o administrador da Tenez, andou a fazer promessas em troca de dinheiro.
Yeah, but these promises are in conflict to Tenez's position on a number of hot-button issues.
Sim, mas essas promessas entram em conflito com a posição da Tenez em inúmeros assuntos delicados.
Maybe Tenez is on board with him.
Se calhar a Tenez sabia.
Maybe he found out Tenez was playing both sides, and it got him killed.
Talvez tenha descoberto que a Tenez era suja, e por isso matou-o.
It's just I'm really excited, and Monica Tenez is my idol, and it's my first day.
Estou muito animada, a Mónica Tenez é o meu ídolo, e é o meu primeiro dia.
Give Ms. Tenez some space, please?
Dêem espaço à Srª. Tenez, por favor?
He may try again, so, for the time being, let's keep Tenez in the boatshed.
Então, por agora, mantenham a Tenez na casa do barco.
We've got Callen and Sam with Tenez, and Kensi and Deeks at the entrance.
Temos o Callen e o Sam com a Tenez, a Kensi e o Deeks na entrada.
It's beginning to look like the danger's isolated to the Tenez campaign.
Parece que o perigo é apenas na campanha da Tenez.
We're just scratching the surface, but only a fraction of every dollar donated to Tenez actually ends up in the campaign's coffers.
Só para começar. Só uma fracção de cada dólar doado à Tenez acaba de facto, nos cofres da campanha.
The shooter had an angle on Tenez the entire time.
O atirador tinha ângulo na Tenez, todo este tempo.
But he didn't fire until Tenez took a step towards me, leaving a clear line of sight from the building to Rebecca.
Mas não disparou até a Tenez vir na minha direcção, e libertou a linha de visão do prédio... Para a Rebecca.
We'll stay with Tenez.
Vamos ficar com a Tenez.
Ladies and gentlemen, please welcome the next senator of the great state of California, Monica Tenez!
Dêem as boas-vindas à próxima senadora do estado da Califórnia, Mónica Tenez!
Okay, Tenez's campaign had two bank accounts.
A campanha da Tenez tinha duas contas bancárias.
She runs Tenez's PAC.
Ela dirige a campanha de acção da Tenez.
And in California, Monica Tenez, the candidate for U.S. Senate, has seen a significant uptick in the polls.
E na Califórnia, Mónica Tenez, a candidata ao Senado, viu uma significante ascensão nas sondagens.
The dead Tenez intern?
O estagiário da Tenez que morreu?
Tragedy struck the Monica Tenez campaign...
A tragédia caiu sobre a campanha da Mónica Tenez...