Tess mercer Çeviri Portekizce
46 parallel translation
- Tess mercer.
- Tess Mercer.
Tess mercer, acting c.E.O. Of luthorcorp.
Tess Mercer, actual directora geral da LuthorCorp.
Tess mercer is a pit bull in prada. There's no way she'd roll out the welcome mat For a copyboy, no matter how charming his smile is.
É impossível que ela tenha desenrolado o tapete de boas-vindas para um ajudante, por mais encantador que seja o seu sorriso.
Tess Mercer.
Tess Mercer.
Tess Mercer's attacker was arrested last night.
Quem atacou a Tess Mercer foi preso na noite passada.
Why didn't you tell me you knew Tess Mercer before?
Por que não me disseste que já conhecias a Tess Mercer?
I was tracking a wireless ghost router he was using To bounce e-Mails to tess mercer.
Estava a seguir um router sem fios fantasma que ele estava a usar para enviar e-mails à Tess Mercer.
And now tess mercer has it.
E agora está nas mãos da Tess Mercer.
Tess mercer has it.
- A Tess Mercer tem-no.
Tess Mercer.
- Tess Mercer.
And i got this job on the inside, feeding lana information while i advised tess mercer on defense-contract strategies.
Fiquei de olho nela e consegui este emprego infiltrado. Passando informações para Lana enquanto aconselhava Tess Mercer nas suas estratégias.
Tess mercer told me lana's been looking into technology that could keep lex alive.
Tess Mercer contou-me que a Lana está à procura da tecnologia que mantém o Lex vivo.
And congratulations... you now have a penthouse office right next to Tess Mercer.
E parabéns... tens agora um escritório de luxo mesmo ao lado da Tess Mercer.
Maybe the city editor is willing to print your fiction, but Tess Mercer will gladly run my rebuttal.
Talvez o editor do "City" esteja disposto a publicar a tua ficção, mas a Tess Mercer publicará com gosto a minha resposta.
What happens when Tess Mercer gets her hands on those?
O que acontece quando a Tess Mercer os tiver nas mãos?
You don't have to worry about Tess Mercer or me.
Não tens de te preocupar com a Tess Mercer ou comigo.
I'm not changing my life because Tess Mercer might know my secret.
Não vou mudar a minha vida porque a Tess Mercer poderá saber o meu segredo.
When Lex was murdered, he left all his Kryptonian research to Tess Mercer.
Quando o Lex foi assassinado deixou toda a sua pesquisa sobre Krypton à Tess Mercer.
Tess Mercer needs to be stopped now.
A Tess Mercer precisa de ser parada agora.
I know that Tess Mercer got you out.
Sei que a Tess Mercer te tirou de lá.
Look, Tess Mercer... she put some sort of kill switch in your temple.
Olha, a Tess Mercer colocou uma espécie de dispositivo na tua têmpora.
But Tess Mercer is gonna find out how explosive my temper really is.
Não fazes a menor ideia. Mas a Tess Mercer vai descobrir como o meu temperamento é explosivo.
Tess Mercer, acting C.E.O. of LuthorCorp.
Tess Mercer, directora geral da LuthorCorp.
It belongs to Tess Mercer.
É da Tess Mercer.
Save it for the real hero, our stunning hostess, Tess Mercer.
Guardem os vossos aplausos para a verdadeira heroína. A nossa deslumbrante anfitriã, Tess Mercer.
So here's to Tess Mercer... Hear, hear.
Por isso, um brinde à Tess Mercer... a nossa salvadora.
Tess Mercer has teams around the globe trying to bring the ETs home.
A Tess Mercer tem equipas por todo o mundo a tentar trazer os ETs para casa.
Tess Mercer, the ultimate eco-terrorist.
Tess Mercer, a derradeira ecoterrorista. E o que és tu?
Tess Mercer.
A Tess Mercer.
I think Tess Mercer might be listening.
Acho que a Tess Mercer pode estar a ouvir.
I need you to get information on Tess mercer.
- Tudo. Preciso que arranjes informação sobre a Tess Mercer.
Looks like Tess Mercer's skeleton is finally crawling out of the closet.
Parece que o esqueleto da Tess Mercer está finalmente a sair do armário.
As nice as that sounds, I could have Tess Mercer's entire defense division descending on me at any minute.
Por mais agradável que isso pareça, toda a divisão de defesa da Tess Mercer pode cair em cima de mim a qualquer momento.
Any sign of Tess Mercer?
Algum sinal da Tess Mercer?
While you were being kryptonited by our mystery majesty Tess was being treated for cracked ribs at Met Gen.
Enquanto estavas a ser kriptonizado, pela nossa majestade misteriosa, a Tess Mercer estava a ser tratada no Met Gen a umas costelas partidas.
Tess Mercer?
Tess Mercer?
Tess Mercer, if your little stunt ruined my credit...
Tess Mercer, se a tua pequena habilidade arruinou o meu crédito...
- Tess Mercer.
- Tess Mercer?
You mark my word, Tess Mercer - - I will expose The Blur's identity, and I will bring down this hero menace once and for all.
Lembre-se das minhas palavras, Tess Mercer, eu vou expor a identidade do Borrão, e vou acabar com esta ameaça de heróis de uma vez por todas.
Don't try to keep secrets from me, clark.
Não tentes esconder-me coisas, Clark. A Tess Mercer é um pitbull vestido de Prada.
Acting c.
Tess Mercer.
Who knows he's being tracked by Tess Mercer.
Lionel Luthor.
Yeah, but the GPS went down with the satellites.
Que sabe que a Tess Mercer andava a segui-lo.