English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Texted

Texted Çeviri Portekizce

1,171 parallel translation
Yeah, well, I called you, I texted you, and I IM'd you, and it never seems like a good time.
Sim, bem, eu liguei-te, mandei-te mensagens e parece que nunca é boa altura.
- So Cooper texted Brittany to see if I was going to the Snowball Dance.
- O Cooper perguntou à Brittany se eu ia ao Baile da Bola de Neve.
You texted me that it was an emergency, and then I texted you my address, and then you came over.
Enviaste-me uma mensagem a dizer que era uma emergência e eu enviei-te a minha morada. E depois apareceste.
- She just texted him, "Where are you?"
Ela mandou-lhe uma mensagem a perguntar onde ele estava.
I already texted him.
Já lhe enviei uma mensagem.
You texted me that you were dying.
Mandaste-me uma mensagem a dizer que estavas a morrer.
Shira texted me about your dad, so I came here.
A Shira enviou-me uma mensagem a contar do teu pai e vim cá.
You guys texted me, said you fucked up and looking to party.
Mandaram-me uma mensagem a dizer que se queriam divertir.
She texted me, said she was going to Barcelona.
Mandou-me um SMS a dizer que ia para Barcelona.
I told you, I haven't heard from her since she texted me.
- Não. Já lhe disse que não sei dela desde o SMS.
Guess who just texted me.
Sabe quem me enviou uma mensagem.
- Why? Because I texted a picture of my new equipment to my ex-girlfriend.
Mandei a foto do meu novo equipamento à minha ex-namorada.
Martin must have texted it to himself for safekeeping.
Martin mandou a lista por torpedo para ele mesmo, por segurança. Credo, Nathan.
She texted me first.
- Ela enviou primeiro.
Now, I don't know if you guys saw it, but Watchtower just texted - -
Bem, eu não sei se vocês viram, mas a Torre de Vigilância mandou uma mensagem...
I mean, Tess just texted that Trotter and her men are enjoying a taste of their own virtual venom.
Bem, a Tess mandou uma mensagem que a Trotter e os seus homens estou a gostar do sabor do seu veneno virtual.
I phoned, texted and e-mailed her, but it's all quiet on the wedding front.
Telefonei-lhe, mandei mensagem e enviei email, mas está tudo em silêncio na frente do casamento.
Bernadette just texted me.
A Bernadette acabou de me mandar SMS.
You texted me Penny's dating an astronaut.
Mandaste SMS a dizer que a Penny andava com um astronauta.
I texted "architect." That's amusing.
Escrevi "arquitecto". Isso é fantástico.
You texted me, like, two minutes ago.
- Enviaste-me uma SMS há dois minutos.
She texted me she'll be home soon.
Ela disse-me que já vinha para casa.
He, uh, mailed me cash, then texted me the next gig.
Pelo correio e mandou SMS sobre o próximo trabalho.
Olivia just texted it to me.
A Olivia enviou-me esta mensagem.
I just texted you 20 minutes ago.
Mandei-te uma SMS há 20 minutos.
I texted. And in return, zilch.
E em troca, nada.
I texted him.
Mandei-lhe um SMS.
You know, most girls would have laughed, texted back or posted a status update.
Sabes, a maioria das miúdas teria rido, respondido à mensagem ou escrito no Facebook.
I've texted, called.
Mandei mensagens, liguei...
I just left her a message and I texted her, so We just gotta Watt
Acabei de lhe deixar uma mensagem, por isso só temos que esperar.
Hey, is fitz there? No, he got pulled into some faculty thing, So he texted me to order some food.
Não, ficou retido na faculdade, por isso pediu-me para encomendar o jantar.
Abbs, do we know who she texted?
Abbs, sabemos para quem é que ela mandou a mensagem?
McGee, do we know who she texted?
McGee, sabemos para quem é que ela mandou a mensagem?
he left messages, and texted, and e-mailed, but... Well, I mean... I have not read them.
Bem, ele deixou mensagens, e SMS, e e-mails, mas... não os leio.
He texted that to you?
Ele disse-te isso por mensagem?
He texted me, said you was home.
Enviou-me uma mensagem a dizer que tinhas voltado.
That's what you texted me. Oh, yeah. Work errands.
A fazer coisas para o trabalho.
That's what you texted me. Oh, yeah. Work errands.
Não interessa.
Well, I just... I just texted Dr. Hunt my findings.
Bem, eu... acabei de enviar os resultados para a Dra. Hunt.
I texted you.
- Mandei-te uma mensagem.
- No. Don't worry. I've already texted everyone at B.A.U.
Já mandei SMS a toda a gente da UAC.
He replied to my Craigslist ad, and I texted him back.
Respondeu ao meu anúncio, e eu enviei-lhe uma mensagem.
I texted Charlie the number Bagwell called.
Mandei uma SMS ao Charlie com o número que o Bagwell ligou.
To be fair, I had texted him before we spoke.
Para ser justa eu enviei-lhe uma mensagem antes de falarmos.
He was acting weird this morning after "Candace" texted him.
Sim, ficou estranho esta manhã, depois de receber um sms da "Candence".
Texted him.
Mandei um SMS.
Donna texted me.
A Donna mandou-me uma mensagem.
Fickas texted me.
Fickas mandou-me uma mensagem.
Dave texted me.
- Sim.
He went home, and I texted you.
Ele foi para casa e mandei-te a mensagem.
You texted?
Mandou-me um SMS?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]