English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Thadeous

Thadeous Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Prince Thadeous of Mourne, you are hereby sentenced to death by hanging for your illicit behavior with the noble Dwarf King's second wife Regina.
O príncipe Thadeous de Mourne foi sentenciado à morte na forca pela sua conduta desavergonhada com a 2ª esposa do nobre rei dos anões, Regina.
Your Highness, what are you doing?
Thadeous, o que estás a fazer?
Don't bandy words with me, Thadeous.
- Não me enganes, Thadeous,
I am Thadeous, the greatest sword fighting man to ever live.
Sou Thadeous! O maior lutador de espada que já viveu!
I love you, Thadeous.
Eu amo-te, Thadeous.
I gave my hand to save his life on the battlefield. And yet he chooses Thadeous as his best man.
Dei a minha mão para salvar-lhe a vida em batalha, e ainda escolhe o Thadeous.
If Thadeous wishes to play forgetful on his brother's day of days, then wait we shall not.
Se Thadeous quer fazer-se de esquecido no dia do seu casamento, não vamos esperar.
Thadeous, this is Fabious'28th quest.
Thadeous, esta é a 28ª busca do Fabious.
It is I, Prince Fabious and my brother, Prince Thadeous.
Eu, o príncipe Fabious e o meu irmão, o príncipe Thadeous.
Thadeous, are you seeing what I'm seeing?
Thadeous, Vês o que eu vejo?
Thadeous, we have some traditions of our own out here on the road.
Thadeous, enquanto estivermos na estrada seguimos as nossas próprias tradições.
I hate all of you. Thadeous!
- Odeio-vos a todos!
Come back.
- Thadeous, volta!
As for Thadeous and his boy, toss them from the Cliffs of Kuneman.
E quanto ao Thadeous e ao seu escudeiro, Atira-os do precipício Kunumena, eles são inúteis.
Thadeous, you must calm down.
Thadeous, acalma-te.
Thadeous, your feet are bare.
Thadeous, estás descalço. Põe as botas.
No. Thadeous, it might be a trap.
Não, Thadeous pode ser uma teta-armadilha!
I am Prince Fabious of Mourne and this is my brother, Thadeous, and his squire, young Courtney.
E este é o meu irmão, Thadeous, e o seu jovem escudeiro, Courtney.
Envious of Thadeous?
Tem inveja de Thadeous?
Thadeous, hand me the compass so I can check its shadow.
Dá-me a bússola para verificar o caminho.
Thadeous, you didn't by chance tell her anything about the nature of our quest, did you?
- Por acaso não disseste nada sobre a natureza da nossa missão, pois não?
Oh, Thadeous, you have the potential to be such a noble warrior, but instead you just let yourself go, and everyone around you.
Thadeous, tens potencial para ser um nobre guerreiro, mas desapontaste a ti próprio e a todos ao teu redor.
Do whatever it is you do, Thadeous.
Faz o que quiseres, Thadeous.
Hello, Thadeous.
- Olá, Thadeous.
You read Dwarf, Thadeous?
Tu lês a escrita dos anões, Thadeous?
Thadeous! Isabel!
Isabel!
Hello? Thadeous!
Thadeous!
Only a champion man would hold the Blade of Unicorn in his hands. And I, Thadeous, am that man.
Só um campeão pode segurar uma espada de unicórnio nas suas mãos, e eu Thadeous, sou esse homem.
Thadeous! What are you doing here?
Thadeous, o que estás a fazer aqui?
Thadeous, please.
- Thadeous, por favor...
It's not my birthday. It's not Thundarian's birthday, Thadeous.
Não é aniversário do Thundarian, Thadeous.
Thadeous, we were just having some fun, and it was perfect.
Só estávamos a divertirmo-nos um pouco.
Thadeous! Shit!
- Merda!
Where is it, Thadeous?
- Onde está?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]