English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / That'll be fine

That'll be fine Çeviri Portekizce

348 parallel translation
Yeah, yeah, that'll be fine.
Sim, sim, isso vai ficar bem.
That'll be fine, sir.
Será giro.
A fine thing that'll be.
Seria bonito.
- Monday? That'll be fine.
- Segunda-feira?
- That'll be fine.
- Está óptimo.
- That'll be fine.
- Tudo certo.
That'll be fine.
Com certeza.
That'll be fine.
Serve perfeitamente.
- That'll be fine for Mrs. Baxter.
- Será muito bom para a Mrs. Baxter.
That'll be all right. Oh, fine.
Não posso pagar nada até ao início do mês.
That'll be fine.
Isso está bem.
- That'll be a fine boast to make.
- É uma boa coisa para se orgulhar.
That'll be fine.
Nao faz mal.
That'll be fine.
Aí ficará bem. 298 00 : 22 : 28,320 - - 00 : 22 : 30,600 Caramba, sabe, estes são bons!
Oh, that'll be fine.
Está bem. Adeus.
- That'll be fine.
- Muito bem.
That'll be fine. - Good.
Sim, vai ser ótimo.
8 : 00? - That'll be fine.
- Tudo bem.
He's a fine lawyer, and now that he's going to be one of us we'll finally have some law in Ocatilla.
É advogado, e como vai ser um dos nossos finalmente vamos ter lei em Ocatilla.
That'll be fine.
É o suficiente.
That'll be fine.
Não há problema.
I'm sure that'll be fine.
Tenho a certeza de que será ótimo.
- That'll be fine.
- Está muito bem.
That's fine. And now if you'll just get up a little closer to the table... you'll all be able to view this room quite well.
E agora, se se aproximarem um pouco mais da mesa, poderão ver esta sala bastante bem.
- That'll be fine.
- Isso é bom.
That'll be fine.
Está bem para mim.
- That'll be fine. I'll wait.
- Com certeza, eu espero.
- Pick it up in the morning. - That'll be fine.
- Prepare-a para de manhã.
Sorry to break in on this fine old Blanche Hudson movie, folks. But you'll be glad I did when you see what I have right here for that favorite pooch of yours.
Sinto interrompero filme de Blanche Hudson... mas agradecerão quando virem o que tenho para o seu cachorro.
That'll be fine, Alma.
Acho bem, Alma.
- Yes, that'll be fine.
Sim, está bem.
That'll be fine.
Pode ser.
That's fine. - lf you need anything, I'll be mowing your back lawn.
Assim está bem. - Se quiseres algo, estou além a cortar a tua relva, já cortei a parte da frente.
You'll be with me. Fine that's two. Who else do you expect?
Eu reajo, tudo bem, você também reage, muito bem!
That'll be fine.
Assim fica muito bem.
Oh, yes. Well, that will be fine- - I'll have farkleberry juice.
Está bem vou querer esse sumo de Farkleberry.
That'll be fine right there.
Vou ficar bem ali.
- That'll be fine, thank you.
- Pode ser, obrigado.
That'll be okay, just fine.
Que seja. Não há problema.
- That'll be fine, thank you.
- É isso mesmo, obrigado.
Yeah, that'll be fine.
- Óptimo.
That'll be just fine.
É o suficiente.
That is fine living and I'll be damned if I lose it on account of you, Guinea man.
É uma boa vida para um negro e que me amaldiçoem antes que eu perca isto por causa de um Homem da Guiné teimoso.
- That'll be fine. - We'll wake him in a few minutes.
Já o acordo.
10 minutes? That'll be fine.
Dez minutos?
That'll be fine. I'm in kind of a hurry.
Assim esta bem estou com um pouco de pressa.
That'll be fine.
Tudo bem.
That'll be fine.
Aí está bom.
Oh, that'll be just fine.
Servem.
That'll be fine right there.
Fiquem aí. Assim estão bem.
- That'll be fine.
- Isso seria bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]