English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / That's awesome

That's awesome Çeviri Portekizce

1,317 parallel translation
That's awesome.
Isso é incrível.
That's awesome.
Maravilha.
That's awesome, Rino!
Puta que pariu, Rino!
That's awesome.
É porreiro.
That's awesome
- É espectacular.
You've got to admit, that's pretty awesome.
Tens de admitir, é espectacular.
That's awesome!
Fantástico!
- That's awesome, and a little disturbing. - Ha-ha-ha.
É fantástico e um pouco perturbante.
I guess that's how I feel when Mrs. Awesome is around.
Acho que é assim que me sinto quando a Sr.ª Espantosa está por perto.
- That's awesome.
É fantástico.
That's awesome.
Isso é fantástico.
- That's awesome.
- É fantástico.
Haley, that's awesome.
Haley, isso é fantástico! Quem é?
No, Brooke, honey, that's awesome.
Não, Brooke, querida, isso é incrível.
That's totally awesome.
Isso é maravilhoso.
You're workin'the trenches... that's awesome.
Porreiro. Anda a trabalhar no terreno.
Oh, mia, that's awesome.
Mia, isso é fantástico.
Yeah, that's an... That's an awesome costume.
Sim, é uma máscara fantástica.
That's awesome.
Fantástico.
It's all gonna be done with special effects and camera tricks, but we only got one shot at this while the sun is rocking that awesome gold color.
Será tudo feito com efeitos especiais e truques de câmara. Mas só vamos gravar uma vez quando o sol estiver com esse dourado maravilhoso.
No, no, that's fucking awesome!
Não, não, aquilo é que é impressionante!
Man, that's awesome.
Aquilo é espantoso.
- That's awesome.
- Seria fantástico.
oh, my god, that's awesome.
- Correio!
That's awesome.
É fantástico.
Awesome. hey. why don't you catch me up On everything that's been going on, yeah?
Perfeito, não queres meter a conversa em dia?
Oh, great, shortly. t-that's awesome.
Óptimo, em breve, isso é excelente.
That's awesome. - Can't wait to hear it.
- Mal posso esperar por ouvir.
That's awesome!
Isso é fantástico.
- That's awesome.
- Isso era bestial.
There's a swallow. That's awesome.
Uma andorinha. isso é bestial.
- That's awesome.
- Está bestial.
- That's awesome.
- Isso é bestial.
That's a good family picture in that old wooden boat that would have been awesome to have.
Esta é uma boa foto de família naquele velho barco de madeira que teria sido espetacular ter.
Great, dude. Mock me for being educated. That's awesome.
Acho bem que gozes comigo por ter estudado.
That's awesome.
- Quem é querida?
- That's an awesome coin collection. - Oh.
Que bela colecção de moedas.
Man, that's awesome.
Isso é brilhante.
- That's awesome.
- Extraordinário.
Well, that's awesome, Horton.
Isso é espantoso, Horton.
Wow. That's awesome.
Isso é o máximo.
That's awesome.
É sensacional.
- That's awesome.
- Isso é estupendo.
B- - That's an awesome name, man.
B... É um nome giro.
That's so awesome.
É magnífico.
That's awesome.
Isso é demais.
That's exactly what I'm gonna do. Awesome!
Fixe, divirtam-se.
Yeah. I don't know anything about them either, so that's awesome.
Eu também não sei nada sobre eles, por isso, tá-se bem.
- That's awesome.
- Isso é incrível.
- Yeah, it's awesome. [Derek] I gotta get that site.
Eu tenho que ver esse site.
I mean, you know, you guys won't be together anymore but Scrappy is in love. That's great, awesome.
Quer dizer, vocês já não podem estar juntos, mas o Scrappy está apaixonado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]