English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / This isn't funny anymore

This isn't funny anymore Çeviri Portekizce

42 parallel translation
Eric, this isn't funny anymore.
O que estás a fazer na chaminé?
This isn't funny anymore.
Isto já não tem graça.
This isn't funny anymore guys.
Que morra quem? TU
This isn't funny anymore.
Isto não está sendo nada engraçado!
This isn't funny anymore.
Isto já não tem piada.
[Taylor, Microphone Off] This isn't funny anymore!
Quem desligou isto?
This isn't funny anymore.
Já não tem piada.
Adam, this joke isn't funny anymore!
Adam, esta brincadeira já não tem piada!
You know, this isn't funny anymore.
Sabes, isto já não tem piada.
Listen Klaus, this isn't funny anymore.
Não podes correr o risco. Ouve Klaus, isto já não tem piada.
This isn't funny anymore!
Isto não tem graça nenhuma!
This isn't funny anymore.
Agora já não tem graça.
Go away, Chuck! This isn't funny anymore.
Vai-te embora, Chuck!
Look, this isn't funny anymore!
Olhe, isto já não tem piada nenhuma.
- This isn't funny anymore!
- Isto já não tem piada! - Dale!
This isn't funny anymore!
Isto já não tem graça!
This isn't funny anymore.
Isto não tem a menor graça.
Seriously, this isn't funny anymore.
A sério, não tem piada.
Hey, Steven, this isn't fucking funny anymore. Get down here and open this door.
Ei Steven já não tem graça.
This isn't funny anymore.
- Já não tem graça, falo a sério!
- Sara, this isn't funny anymore, okay?
- Sara, isto já não tem graça, ok?
This isn't funny anymore, Kiara.
Isso não é mais engraçado, Kiara.
This isn " t funny anymore.
Já não tem graça.
This isn't funny anymore, Ali.
Já não está a ter piada, Ali!
This isn't funny anymore.
Isto não tem piada.
This isn't fuckin'funny anymore. This isn't funny anymore, man.
Isto não tem piada, porra.
If this is you, Noel, this isn't funny anymore!
Se és tu, Noel, isto não tem piada!
This isn't funny anymore.
Isso já não tem piada.
Baby, this isn't funny anymore.
Amor, isto já não tem graça.
All right, this isn't funny anymore.
Não acredito que foste capaz de fazer uma coisa destas na nossa casa, na nossa cama. Muito bem, isto já não tem piada.
- This isn't funny anymore!
- Isto é de loucos! - Já não tem piada!
This isn't funny anymore.
JIsto já não está a ter piada.
- Okay, Tell Walter that... this isn't funny anymore.
Diz ao Walter que a piada já foi longe o suficiente.
Guys, this isn't funny anymore.
Isto já não tem piada!
- This isn't funny anymore.
- Isto já não é engraçado.
You sick bastard. This isn't funny anymore.
Isto não tem graça nenhuma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]