Tiana Çeviri Portekizce
199 parallel translation
This sweet young lady's name is Tiana Chechornia.
Esta querida jovem é a Tiana Chechornia.
Thanks anyway, Tiana.
Obrigado de qualquer forma, Tiana.
Tiana, stop, stop.
Tiana, pára, pára!
Tiana, come here.
- Tiana, anda cá.
Say "good night," Tiana.
Diz "boa noite", Tiana.
Come along, Tiana.
Vamos indo, Tiana.
Gumbo smells good, Tiana.
O "gumbo" cheira bem, Tiana.
I got some hush puppies, Tiana.
Tenho alguns "hush-puppies", Tiana.
But you remember, Tiana, that that old star can only take you part of the way.
Mas lembra-te, Tiana, que aquela velha estrela só pode ajudar-te até um certo ponto do teu caminho.
Well, Miss Tiana, rough night for tips, but every little penny counts.
Bem, menina Tiana, má noite para gorjetas, mas cada cêntimo conta.
- Hey, Tiana!
- Ei, Tiana!
- Hey, how you doing, Tiana?
- Como vais, Tiana?
- Come on, Tiana.
- Vá lá, Tiana.
- Good morning, Tiana.
- Bom dia, Tiana.
Tiana.
Tiana!
Evening, Tiana.
Boa noite, Tiana.
Okay, Tiana, you can do this.
Vá lá, Tiana... Tu consegues, tu consegues.
- Stella, it's me, Tiana!
- Stella! Sou eu, a Tiana!
And she is Tiana, the waitress.
E ela é a Tiana, empregada de mesa.
- Tiana!
- Tiana!
Why can't I just look Tiana in the eye and say,
Porque é que eu não consigo olhar a Tiana nos olhos e dizer,
I am in love with Tiana!
Estou apaixonado pela Tiana!
I'll find another way to get Tiana a restaurant.
Vou encontrar outra maneira da Tiana ter o restaurante.
Tiana!
Tiana!
- Tiana, I...
- Tiana, eu...
Tiana, I love the way you light up when you talk about your dream.
Tiana, eu adoro... a maneira como brilhas quando falas do teu sonho.
Got to hand it to you, Tiana.
Tenho de reconhecer, Tiana.
Come on, Tiana.
Vá lá, Tiana.
If I kiss you before midnight, you and Tiana will turn human again?
Se eu te beijar até à meia-noite, tu e a Tiana voltam a ser humanos?
But remember, you must give Tiana all the money she requires for her restaurant.
Mas lembra-te, tens de dar à Tiana o dinheiro que ela precisar para o restaurante dela.
Because Tiana,
Porque a Tiana...
Tiana, mulan, pocahontas, jasmine--wow, she's right!
Tiana, Mulan, Pocahontas, Jasmine...
Tiana Lee.
Tiana Lee.
- You'd better think fast, Tiana... because this looks bad.
Raul. É melhor pensares depressa, Tiana, porque isto parece mau.
Oh, Tiana, Tiana.
Tiana, Tiana.
That's Tiana, man.
- A Tiana.
( sighs ) Look, Tiana, right?
És a Tiana, não és?
Hakeem, tell Tiana what you think of her. Right there, man.
- Hakeem, diz à Tiana o que achas dela.
Tell Tiana what you think of her.
Diz à Tiana o que achas dela.
Yes. Forget about Tiana.
- Esquece a Tiana.
♪ Your Honor, you can blame it on Tiana ♪ ♪ I ain't sorry ♪
Senhor juiz, a culpar é da Tiana
♪ Your Honor, you can blame it on Tiana. ♪ ♪ Sorry for nothing. ♪
Senhor juiz, a culpar é da Tiana
TIANA : ♪ If you really got a thing for a bad, bad girl ♪
Se tens uma queda por uma rebelde
Did Hakeem and Tiana hook up?
O Hakeem e a Tiana dormiram juntos?
When you're about as hot as Tiana is.
Quando tiveres tanto sucesso como a Tiana.
( scoffs ) I'm inviting the family over to my house tomorrow to welcome Tiana, Hakeem's new girlfriend, ( scoffs ) into the family.
Vou convidar a família amanhã para receber a Tiana, a nova namorada do Hakeem, na família.
Hakeem and Tiana are this year's it couple.
O Hakeem e a Tiana são o casal em voga do ano.
Tiana, girl, you are fabulous.
- Tiana, estás fabulosa.
You drive a hard bargain, Tiana!
És boa a negociar, Tiana!
- Tiana?
- Tiana?
You know Tiana?
Conheces a Tiana?