Tigh Çeviri Portekizce
189 parallel translation
Colonel Tigh, prepare the Galactica for heavy attack.
Coronel Tigh, prepare a Galactica para um ataque em escala.
Colonel Tigh!
Coronel Tigh!
( Tigh )'Blue and Red Squadrons cleared for starboard landing bay.'
Esquadrões Azul e Vermelho podem aterrar na pista de estibordo.
Colonel Tigh, we've lost it here.
Coronel Tigh, perdemos aqui.
I'll notify Tigh.
Eu informo o Tigh.
- How bad is it, Tigh?
- É mau, Tigh?
Tigh.
Tigh.
( Tigh )'Apollo and Starbuck are in the airlock.
O Apolo e o Starbuck estão na câmara de ar.
( Tigh )'Can you see them yet?
- Já os consegues ver?
-'I won't let'em out of my sight.'- ( Tigh )'Apollo, you can start now.'
- Não os perderei de vista.. - Apolo, tu e o Starbuck podem começar agora.
According to Colonel Tigh we have to work fast.
Segundo o coronel Tigh, temos de trabalhar rápido.
( Tigh )'No.
Não.
Colonel Tigh, Boxey trained Muffy to sniff out mushies!
Coronel Tigh, o Boxey treinou o Muffy para farejar mushies!
( Tigh ) I don't believe it.
Não acredito.
Colonel Tigh.
Coronel Tigh.
Bridge, Colonel Tigh.
Ponte, Coronel Tigh.
I'll handle this with Colonel Tigh.
Eu trato disto com o Coronel Tigh.
- Colonel Tigh.
- Coronel Tigh.
( Tigh ) What do you mean?
Que quer dizer?
Colonel Tigh has prepared a roster of everyone in the fleet who's had flight experience.
O Coronel Tigh preparou uma lista de todos na frota com experiência de voo.
I appreciate that, Doctor, but I must agree with Colonel Tigh.
Eu percebo isso, Doutor, mas tenho de concordar com o Coronel Tigh.
Tigh, the Cylon outpost, I'm sure, has alerted every nearby base.
Tigh, tenho a certeza que a base Cylon avisou todas as bases próximas.
What is it, Colonel Tigh?
O que é, Coronel Tigh?
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical orbit, one to three parsecs from the star.
Tigh, inicia uma procura por um planeta, orbita elíptica, um a três parsecs da estrela.
Colonel Tigh wants to get underway.
O Coronel Tigh quer partir quanto antes.
Commander, this is Colonel Tigh. It's starting.
Comandante, é o Coronel Tigh.
Just like old times, isn't it, Tigh?
Como nos velhos tempos, não é, Tigh?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Tigh, quando seria... a hora mais devastadora para um ataque dos Cylons?
- I'm depending upon you, Tigh.
Dependo de ti, Tigh.
Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
O coronel Tigh quis ir à comemoração... e eu libertei-o por esta noite.
( Tigh ) Omega, have this scan turret checked immediately.
Manda verificar este aparelho imediatamente.
Colonel Tigh, you will assume the bridge of the Pegasus.
Coronel Tigh... vai assumir a ponte da Pegasus.
Colonel Tigh has prepared a roster of everyone in the fleet who's had flight experience.
O Coronel Tigh preparou uma lista de todos na frota com experiência de vôo.
( Tigh ) She suffered heavy damage.
- E a terceira? - Sofreu danos pesados.
You don't understand, Tigh.
Não estás a perceber, Tigh.
( Tigh ) The planet Sectar.
O planeta Sectar.
Commander, this is Colonel Tigh.
Comandante, aqui Coronel Tigh.
Just like old times, isn't it, Tigh?
Tal como nos velhos tempos, não é, Tigh?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Tigh, quando seria a... pior altura para um ataque Cylon?
I'm depending upon you, Tigh.
Conto contigo, Tigh.
Well, uh... Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
Bem... o Coronel Tigh quer ir à celebração... e eu ofereci-me para o substituir esta noite.
Tigh, security status, Alpha landing bay.
Tigh, qual é o nível de segurança na doca Alfa?
Colonel Tigh is a very good warrior, which I'm sure you will come to realise in time.
O Coronel Tigh é um ótimo Guerreiro. Estou certo que virá a aperceber-se disso, com o tempo.
Cover all hatches above, below and around landing bay Alpha, from Omicron to Zeta, and get Tigh here at once.
Mandem a Segurança dos Guerreiros guardar todas as escotilhas, acima, abaixo, e à volta da doca de lançamento Alfa. Digam ao Coronel Tigh para vir imediatamente.
- Without Tigh's warning, they'd be here.
Se não fosse o aviso do Coronel Tigh estariam agora aqui, em vez de nós.
- Where is Colonel Tigh?
- Onde é que está o Coronel Tigh?
- Get me Colonel Tigh on Beta channel.
Contacta o Tigh através do canal Beta.
- I have Colonel Tigh.
Já tenho o Coronel Tigh, Comandante.
- Tigh, attack now.
Tigh, ataquem agora!
Tigh, plot a course for Terra.
Tigh... traça uma rota em direção à Terra.
Yes, Tigh?
Que aconteceu?