Tilde Çeviri Portekizce
40 parallel translation
- Exactly I'm Tilde Spernanzoni - The actress
Eu sou Tilde Spernanzoni... a atriz.
If I can't make it, a blond lady will come on my behalf She's a middle-aged lady. Her name is Tilde Spernanzoni
Se não voltar a tempo, virá uma senhora loira... já de certa idade, chamada Tilde Spernanzoni.
- Rossella, Enrico, and Tilde.
- Com a Rossella, o Enrico e o Tilde.
I love you Tilde.
Quero-te, Tilde.
Tilde, are you coming up?
- Tilde, vais a subir?
Tilde?
Tilde?
Just like the tilde his mind comes and goes
Assim como os pensamentos Vem e vão
It's some word with a tilde over the "n."
É uma palavra qualquer com um "ñ".
Tilde...?
Tilde?
At school camp with Tilde.
Num acampamento escolar com a Tilde.
Tilde, you're up.
Tilde, é a tua vez.
Tilde, you have something stuck in your teeth.
Tilde, tens algo preso nos dentes.
Hey, Tilde Metalmouth.
Tilde, boca de metal.
Tilde!
Tilde!
Tilde?
- Tilde?
See you, Tilde.
- Adeus, Tilde.
- Tilde.
- Tilde.
No contact with Tilde.
Nenhum contacto com a Tilde.
I'll make you a drink.
Vou-te preparar uma bebida, "Surpresa Tilde".
A Tilde Surprise.
Surpresa Tilde...
Tilde Surprise.
"Surpresa Tilde".
Your name was Tilde, right?
Não Tilde... Chamas-te Tilde, não é?
It's just Tilde from accounting.
É a Tilde da contabilidade.
With Tilde from accounting while I'm in the hospital?
Tu andavas com a Tilde da contabilidade enquanto eu estava no hospital?
Tilde is saying they're getting married.
Tilde diz que eles se vão casar.
You have met Tilde before, right?
Tilde, vocês já se conhecem.
Tilde Rømer, Leif's fiance.
- Tilde Romer, noiva do Leif.
- Hello. Tilde Rømer, Leif's fiance.
- Tilde Romer, noiva do Leif.
Tilde, great idea, but we have to find some tablecloths and napkins... and then really nice dress for you, right, Mom?
Ótimo, mas precisamos comprar mais toalhas de mesa e guardanapos. E um belo vestido para ti, certo, mãe?
- Tilde, are you coming.
- Tilde, vem aqui. - Sim.
- What about Tilde?
- E a Tilde?
Royal Crown Princess Tilde.
A Princesa Tilde, da Coroa Real.
We are doing everything in our power to find Princess Tilde.
Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para encontrar a Princesa Tilde.
There's Tom Tilden, pissed because we used his pigs for the flu virus.
Há o Tom Tilde, irritado, porque usámos os seus porcos para obter o vírus da gripe.
Oh, the usual, here with Rossella, Tilde, and Enrico.
Tu divertes-te? O costume.
They were just leaving.
Está a Rossella, a Tilde, o Enrico, estávamos de saída.
Just get a taxi, Tilde.
Podes apanhar um táxi, Tilde?
- Tilde was a mess.
- Tilde está arrasada.