Tinder Çeviri Portekizce
192 parallel translation
Here is flint and tinder.
Está aqui caruma e lenha.
- Thousands of roofs going up like tinder.
- Milhares de telhados ardem como palha.
However, on second thoughts. Tinder, steel, flint, fire.
Não obstante, pensando bem... isca, ferro, pedernal, fogo.
No, no, no, tinder, tinder.
Não, não, não. Isca, isca.
- Billy, you hunt us up some good tinder.
- Billy, procura algo que acenda o fogo.
Oh! Why didn't I think of the tinder box!
A cabeça regula mal.
Because the tinder box I gave you isn't like any other. It's magic.
Porque este não é um fuzil normal, é mágico.
- I've got my tinder box.
- Tenho o fuzil.
Bring here my tinder box, quick!
Traz o meu fuzil! Depressa!
And now I have to ask you for the tinder box.
Terei de levar o fuzil.
I had heaps of money and the magic tinder box...
Já tive muito dinheiro, um fuzil mágico...
-... without flint or tinder? - l am an enchanter.
Sou um feiticeiro.
A repeat arsonist, because in all of West Prussia, sawmills were the tinder for the blazing nationalism of the Poles.
Um incendiário inveterado, pois em toda a Prússia Ocidental, as serrarias eram a madeira para o nacionalismo incendiário dos Polacos.
You can't light a fire without tinder.
Não se faz uma fogueira sem madeira.
Strike on the tinder, ho!
Tocai os sinos!
How about some flint and tinder?
Que tal uma pederneira ou isqueiro?
We can take some tinder and a very eccentric magic wand... ... and we can do this.
Podemos pegar numa mecha e uma varinha muito excêntrica e fazermos isto.
He managed to knock loose some tinder. Wrapping paper caught on fire.
Deixou cair um pedaço de lenha e o papel de embrulho incendiou-se.
How did your son dislodge the tinder?
Como é que ele tirou a lenha do lugar?
With Santa Ana winds blowing strong and tinder-dry conditions this fire shows no signs of weakness.
Com os ventos fortes de Santa Ana e tempo seco o incêndio não dá sinal de diminuir.
There are tinder-dry conditions out there.
Eles estão a enfrentar um tempo seco.
The roots had become tinder.
As raízes eram como paus secos.
Back in the south, the Ndutu plains are tinder-dry.
De volta ao sul, as planícies de Ndutu são secas como palha.
Throughout the summer the dry lodgepole pines have become like a tinder box and lightning has struck the match.
Ao longo do verão, os secos pinheiros Pinus Contorta tornaram-se numa caixa de fósforos, e um relâmpago acendeu um.
Like tinder. That's why those ants are looking for moisture wherever they can find it. Mm.
Como caruma.
We found twitch grass covering tinder
Encontrámos erva torcida a esconder mechas.
The zone's fire towers are manned only in the tinder-dry summer months.
As torres contra incêndio da Zona são utilizadas só nos meses secos de verão.
No. - When we get clear of here, we're gonna have to find some tinder, cauterize the wound so he doesn't bleed out. - All right, no choice.
- Quando isso estiver resolvido, teremos de encontrar pavio para cauterizar a ferida, para que ele não sangre até à morte.
Without warning, fires rip through these tinder-dry plains.
Sem aviso, os incêndios abrem caminho através destas planícies secas.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler.
Conhece as mulheres quando usa aplicativos. Por exemplo, Tinder e Angler.
Oh, I'm on tinder.
Oh, eu estou no tinder.
It is the tinder on which you burn.
Será o rastilho que acenderá a vossa destruição.
It's like Tinder but for spinsters.
É como o Tinder mas para as solteironas.
78 guys want me on Tinder.
78 gajos querem-me no Tinder.
How long have you been on Tinder?
Há quanto tempo tens Tinder?
Hey, I know a girl who met her husband on tinder.
Ei, eu conheço uma miúda que conheceu o marido no Tinder.
No, wait, she saw her husband on tinder.
Não, aliás, ela viu o marido no Tinder.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder, whatever app is hot today, we have too much access to one another.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder... Qualquer aplicativo em alta hoje dá muito acesso a terceiros.
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.
"Facebook", "Friendster", "Twitter", "Tinder".
It's kind of like Tinder.
É uma espécie de Tinder.
Dice and Tinder. I've been to those bars.
Já fui a esses bares.
On Tinder and in life.
Na internet e na vida.
There will be no Vine, no Flickr, no Tumblr, no Tinder, no Facebook, no Hulu,
De agora em diante, não haverá mais Vine, nem Tumblr, nem Flickr Nem Tinder, nem Facebook, nem Hulu.
Tinder connections?
Ligações ardentes?
- Thanks. Look who just right-swiped me on Tinder.
- Vejam quem gostou de mim, no Tinder.
Nick Sorrentino. 234 women have matched with you on Tinder this month alone.
Nick Sorrentino. 234 mulheres comunicaram contigo no Tinder só este mês.
Because I am lonely as hell and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old as she swipes through Tinder, makes me want to impale myself on that bar tap.
Porque eu estou muito sozinho e a ideia de tentar ter uma conversa com alguém de 25 anos enquanto ela mexe no Tinder, faz-me querer empalar-me na torneira do bar.
So, your tinder profile said that "scarface" is your favorite movie?
O teu perfil no Tinder dizia que Scarface é o teu filme preferido.
Every girl's done this, where you wake up in the morning, next to your husband, your boyfriend, or whatever Dairy Queen manager Tinder has set you up with.
Todas já fizeram isto, logo de manhã, ao lado do marido, do namorado ou do gerente do Dairy Queen que a amiga lhe arranjou.
This app is a lot like Tinder.
Esta aplicação parece o Tinder.
No. It is not like Tinder.
Não parece nada.