Tootsie Çeviri Portekizce
153 parallel translation
Get your tootsie-fruitsie ice cream.
Comprem gelados tutti-frutti.
Tootsie-fruitsie ice cream.
Gelados tutti-frutti.
Get your tootsie-fruitsie ice cream.
Gelado tutti-frutti.
- Get your ice cream tootsie-fruitsie.
- Compre gelado tutti-frutti.
Get your tootsie-fruitsie...
Compre gelado tutti-frutti...
- Get your tootsie-fruitsie...
- Gelado tutti-frutti...
- Hey, tootsie-fruitsie.
- Tutti-frutti.
Get your tootsie-fruitsie...
Gelado tutti-frutti...
- Get your tootsie-fruitsie ice cream.
- Compre gelado tutti-frutti.
Get your ice cream, tootsie-fruitsie.
Compre gelado tutti-frutti.
Get your tootsie-fruitsie.
Compre gelado tutti-frutti.
I'm getting a fine tootsie-fruitsying right here.
Estou a levar com um grande tutti-frutti.
Get your tootsie-fruitsie. Nice ice cream.
Compre gelado tutti-frutti.
Nice tootsie-fruitsie ice cream.
Um bom gelado. Tutti-frutti.
I will be your tootsie-wootsie
Serei o teu tootsie-wootsie
We'll be a tootsie-wootsie
Seremos um tootsie-wootsie
Be your tootsie-wootsie
Serei o teu tootsie-wootsie
You will be my tootsie-wootsie
Serás o meu tootsie-wootsie
I've got you this time, tootsie.
Desta vez, apanhei-te.
Tootsie-fruitsie ice cream.
Gelado de tutti-frutti.
No, "Tootsie's Steakhouse".
Não, no "Tootsie's Steakhouse".
Where'd you go, tootsie?
Cadê você, fofa?
Where the hell does a little Radcliffe tootsie come off rating Scott Fitzgerald,
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
I left you all some Tootsie Rolls in that top drawer in the bedroom.
Deixei-vos rebuçados na gaveta de cima no quarto.
Tootsie, take 10.
Faz um intervalo, boneca.
It's not Tootsie or Toots or Sweetie or Honey or Doll.
Não é "boneca", nem "doçura", nem "querida".
No more Swedish meatballs there, tootsie.
Acabou-se o fumo de charuto, acabaram-se as almôndegas suecas.
what about you and tootsie?
Está o número de telefone, mas eu apenas vou estar fora cerca de duas horas. Não se preocupe com nada.
i beg your pardon? last week, we watched "tootsie" on hbo. - isn't hbo scrambled?
E por favor, não entre no quarto se não se importar, está todo desarrumado.
- Not this time, tootsie.
Desta vez não.
She flattened them like a Tootsie Roll wrapper.
Amassou-as como se fossem caramelos.
Look it up, tootsie pie.
Vê lá, queridinha.
You're about to light a tootsie roll.
- Porque é que dizes isso? - Estás a acender um chocolate.
Tootsie Rolls!
"Tootsie Rolls".
- Tootsie Roll!
- Chocolate!
Let's go, tootsie.
Vamos, linda.
You think it's right some tootsie walks in and messes up a beautiful thing like this?
Achas bem uma fulana qualquer estragar uma peça tão boa?
I call her Tootsie.
Eu chamo-lhe Tootsie.
Stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, Junior, little head, Little guy, Rumple Foreskin, Tootsie Roll, love muscle, skin flute, Roto-Rooter, snake...
pauzão, joystick, baton, maravilha de um olho, júnior, cabecinha, pequenino, Everest, rolo da massa, musculo do amor, flauta de pele, robocop, cobra
Get your tootsie!
Venham vê-lo!
Our little tootsie is boarding the plane right now.
A nossa pequena está a entrar no avião.
Like I'd waste my energy spreading'my legs for that Tootsie Roll dick?
E ia mesmo abrir as pernas para essa salsichinha-anã.
Like a Tootsie Roll.
Parece um palitinho.
A Tootsie Roll.
Um chocolate.
I got a baby Tootsie Roll... a movie stub, keys, a Kleenex... a rock... and an army man.
Tenho um chocolatinho... ... um talão de cinema, chaves, um lenço de papel... ... uma pedra...
When guests come over, they can stay on the Tootsie Roll-away bed.
E, quando há visitas, podem ficar na cama de Tootsie Roll.
You like Tootsie Rolls, don't you?
Gosta de Tootsie Rolls, não gosta?
Toot-toot-tootsie, good-bye.
"Toot-toot-tootsie, adeus!"
It's like a Tootsie Pop.
São como "tootsie pops".
- Sure thing, tootsie.
- Claro.
Tootsie Roll!
Belo pedaço!