English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Topanga

Topanga Çeviri Portekizce

63 parallel translation
My number in Topanga.
O meu telefone em Topanga.
It's not Iike it's KabuI. It's Topanga, it's not even an hour from here.
E não é em Kabul, é em Topanga, a menos de uma hora daqui.
It's better than getting a call from the sheriff... saying your parents are laying in the bottom of Topanga Canyon... and would I Iike a ride in a helicopter.
É melhor do que receber um telefonema do xerife a perguntar se não os quero ir buscar ao vale, de helicóptero.
claire, I know so many creative people from all over the world. You must come stay with me in Topanga Canyon and meet some of them.
Eu conheço tanta gente criativa do mundo inteiro, tens de ir passar uns dias lá a casa para te apresentar umas pessoas.
Okay, what's the deal with me going to Topanga Canyon?
Qual é o problema de eu ir a Topanga?
Why would I be interested in a horse whisperer who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs and stupid German Shepherds and chain saws.
Por que estaria interessada em alguém que se comunica com cavalos, que vive no Canhão Topanga, que tem uma caminhonete esportiva, pastores alemães estúpidos e chaves de cadeia.
I thought you might wanna come up to Topanga for the day.
Achei que talvez quisesses vir passar o dia a Topanga.
- What? I didn't realize we were gonna be in Topanga.
Não sabia que estaríamos em Topanga.
You've never seen such a perfect morning in Topanga Canyon.
Nunca tinha visto uma manhã tão perfeita, no Topanga Canyon.
She fell of a cliff in Topanga Canyon.
Caiu por uma ravina, em Topanga Canyon.
Up to Topanga. Shall we meet there?
Encontramo-nos lá?
- Drove off Topanga doing 90.
Despistou-se em Topanga, a 140 km / h.
There's an abandoned oil refinery at Variel and Topanga.
Há uma refinaria de óleo abandonada em Variel e Topanga.
You'll find his body at the refinery at Variel and Topanga.
Encontrarão o corpo dele na refinaria em Variel e Topanga.
Could you tell us why you're not dead?
Topanga! Pode dizer-nos porque não está morto?
They found some Skynet complex in Topanga Canyon and decided to put all the firepower we had into it.
Eles encontraram um conjunto de edifícios da Skynet, em Topanga Canyon. E decidiram reunir todo o nosso arsenal para dar cabo daquilo.
They helped us in Topanga.
Ajudaram-nos em Topanga.
According to this, you have to be at a cabin in Topanga Canyon in two hours.
De acordo com isto, tens de estar numa cabine em Topanga Canyon dentro de duas horas.
Now, look, guys, I will leave in exactly one hour for Topanga.
Olhem, malta, vou partir exactamente dentro de uma hora para Topanga.
I'm sure that they will enjoy their field tripto Topanga Canyon.
Tenho a certeza de que irão adorar o passeio até ao Topanga Canyon.
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty.
Hoje, conduzi 35 metros até Topanga Canyon e pronto, vazio.
Topanga Gold.
Ouro da Topanga.
When he was yea high, he'd hitch rides down from Topanga, watching us surf till the last wave.
Quando era assim deste tamanho, ia à boleia até Topanga, para ver-nos surfar até à última onda.
We live in a yurt in Topanga.
Nós vivemos numa tenda em Topanga.
Amelia Wallis and his Asher daughter disappeared from his home in Topanga, without a trace.
A Amélia Wallis e a sua filha Asher, desapareceram da sua casa em Topanga, sem deixar vestígios.
Lab in Topanga got hit last night - blasted up.
O laboratório de Topanga foi destruído ontem à noite.
- I take seven grams Topanga principal. And seven grams of HP Ultra.
Quero 7 gramas da Topanga e7 da HP Ultra.
Got a guy who grows it in his backyard in Topanga.
Houve um gajo que criou isto no seu jardim em Topanga.
I could announce my plan to open a new wellness center in Topanga Canyon.
Poderia anunciar o meu plano de abrir um novo spa em Topanga Canyon.
But he's at a farm in Topanga, because my place isn't big enough.
Mas ele está numa fazenda em Topanga, porque a minha casa não é grande o suficiente.
Actually I'm really not a hippie chick, but I grew up with a supper hippie aunt that lived in Topanga.
Não sou hippie, mas cresci com uma tia super hippie... que morava em Topanga.
Oh my God, Topanga?
Meu Deus, Topanga?
I need to go to my aunt's house in Topanga. Clear my head.
Preciso de ir para a casa da minha tia em Topanga... para limpar a cabeça.
Yeah. She lives in our own little Haight-Ashbury-by-the-Sea- - Topanga Canyon.
Ela mora no pequeno distrito de Haight-Ashbury,
Twist the Night Away got up for second, Topanga Canyon rallied nicely for third.
Twist the Night Away ficou em segundo e Topanga Canyon em terceiro.
House in Topanga Canyon.
Numa casa em Topanga Canyon.
Coy's band, The Boards, were currently renting a place in Topanga Canyon... from a bass player turned record company executive... which trend watchers took as further evidence of the end of Hollywood... if not the world, as they had known it.
A banda de Coy, The Boards, arrendou uma casa em Topanga Canyon a um antigo baixista da banda que agora trabalhava numa discográfica, o que os observadores de tendências viram como prova do fim de Hollywood, se não mesmo do mundo, pelo menos como o conheciam.
I work with this little theater company in Topanga.
Trabalho com uma pequena companhia de teatro em Topanga.
He's in this rundown shack on Topanga.
Está numa espelunca em Topanga.
Got onto this scene in Topanga.
Fui a uma cena em Toponga.
Deep in Topanga?
No meio de Topanga?
- This is 45 minutes ago, off Old Topanga.
Isto foi 45 minutos atrás, fora de Old Topanga.
And then I moved to Ventura when I got married, and moved to Topanga when I got divorced.
Depois, mudei-me para Ventura, quando me casei e vim para Topanga, quando me divorciei.
Is Topanga on the beach?
Topanga fica na praia?
I don't know how much longer I'm going to have cell phone reception,'cause I'm going to Topanga to see my friend with the chickens.
Não sei por quanto tempo vou ter rede, porque vou a Topanga para ver o meu amigo que tem galinhas.
Then they'll take you by van to their main campus in Topanga.
Então eles levam-vos ao campus principal em Topanga.
Yeah, I'm a construction worker out here at the Habitat for Humanity site on Topanga, and you're not gonna believe who showed up to help us.
Sim, sou um pedreiro aqui na construção do Habitat para a Humanidade em Topanga, e não vão acreditar em quem apareceu para nos ajudar.
Topanga canyon.
De Topanga Canyon.
- No, topanga canyon.
Não, Topanga Canyon.
- Going where?
Topanga.
Mr. Topanga!
Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]