Tops Çeviri Portekizce
1,711 parallel translation
Four minutes, tops.
No máximo, 4 minutos.
Five minutes, tops.
Cinco minutos, no máximo.
Clinch those butt-tops.
Apertem essas nádegas.
You know, whatever you say, he tops.
Tudo o que disseres, ele vai explorar.
I was supposed to be here two or three years tops.
Era suposto ter ficado aqui dois a três anos no máximo.
Ma, why do you wear the high-tops?
Mãe, porque estas a usar essas cuecas?
- They got marble tops.
- Têm balcões de mármore.
- No, stay here. I'll be 10 minutes, tops.
- Não, fica aqui. 10 minutos, no máximo.
- You only liked Top 40. - That's true.
- Só gostavas da música dos Tops.
She will go 220 to 225 tops 220 to 225
- Ele pode ir 220, 225 no máximo. - 220, 225?
Everybody take off your tops
Todas tirem seus tops.
Twenty-five minutes, tops.
25 minutos no máximo.
30,000 tops.
Trinta mil no máximo.
They got all kinds of new procedures that can attach tops to bottoms now!
Eles tem novos procedimentos que podem atar os topos às partes de baixo agora!
Tops in the coveted 18-to-49 demo, built from your lead in.
Com maior incidência na faixa etária dos 18 aos 49, por tua causa.
Vaginal intercourse is... it's just tops.
Relação vaginal é... é muito bom.
I mean, that's what the supermodels do.
Tipo, é isso que as tops models fazem.
This would be the tops of toes.
Isto seria o topo dos dedos do pé.
Stopping Khan, that tops the agenda.
E parar o Khan, está no topo da lista.
We can shoot it in a day. Two, tops.
Isso a gente filma em um ou dois dias, no máximo.
Five minutes. Tops.
Cinco minutos... no máximo.
We all of a sudden realized that we were below the tops of the mountains.
De pronto nos demos conta que estávamos sobre o cume das montanhas.
Three minutes tops, nine months to naming it and the next 20 years convincing yourself that a basic mistake was part of a plan.
Três minutos, nove meses para dar um nome e os próximos 20 anos a convenceres-te que um erro básico fazia parte do plano.
'So if you win, will we see you in the charts?
Se ganhares, vamos ver-te nos tops?
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops...
Isto lembra-me de quando era miúdo e a minha tia Mabel usava sempre camisolas largas quando cortava o frango...
A few days, a week tops.
- Alguns dias, semanas no máximo.
Couple weeks. Tops.
Um par de semanas, no máximo.
Doc gave me six months, tops.
O médico deu-me seis meses, no máximo.
You're out in 14 months, tops.
Estás cá fora em 14 meses, no máximo.
Pteranodon haunted from high vantage points, cliff tops, mountains, anywhere that gave him a good sight of potential prey.
Os Pteranodon caçam de pontos altos. Colinas, montanhas, qualquer sítio que lhes dê uma boa visão da potencial presa.
- It's a two-week job, tops. - Why can't you write it?
É um trabalho de duas semanas, no máximo.
You stay on the tops of your toes.
Fica na ponta dos pés. Set!
- Three weeks, a month tops. - You can't have it.
- Três semanas, 1 mês no máximo.
One hour, tops- - you're off the face of the earth.
Uma hora, no máximo. Desapareces da face da Terra.
This thing will be over 24, 48 hours tops.
Isto termina daqui a vinte e quatro, quarenta e oito horas, no máximo.
Four, tops.
Quatro, no máximo.
Carlos is going to get his sight back in three months, four tops.
O Carlos vai recuperar a visão daqui a três meses, quatro no máximo.
"In three months. Four, tops"!
"Em três meses, quatro no máximo"!
All right, one hour tops, then we're gone.
Ficamos lá uma hora, no máximo, depois piramo-nos.
- I give it a week, tops.
- Dou-lhes uma semana, máximo.
These are fucking Gold Tops, man.
Estes são Gold Tops, cara.
Skin-tight tops, works every time.
Camisolas justas, funciona sempre.
Give me a week, tops.
Dá-me uma semana, no máximo.
Won't take more than a week, tops.
Não vai levar mais do que uma semana, no máximo.
Three box tops and $ 1.20 post and handling, of course.
Máximo de três caixas e, claro, $ 1,20 de carimbo e envio.
Everybody said he was tops.
Todos diziam que ele era o melhor.
- Come on, there's a lot of fucking Manchester United tops in the world, darling.
- Por favor. existem uma porrada de camisolas do Manchester United no mundo, querida.
Tops
No máximo.
Do I need to stitch a letter on my tops?
E gosto de sexo.
Tops of your toes!
Fica na ponta dos pés. Bola em cima.
i give you... a year, tops.
Dou-te um ano, no máximo.