Tory Çeviri Portekizce
385 parallel translation
Whig or Tory, man, woman or child.
Whig ou Tory, homem, mulher ou criança.
I have some in my labora... tory.
Tenho algum no meu laboratório...
He's a freemason, and prospective Tory MP.
Ele é da maçonaria e aspirante a membro do Parlamento pelos Tory. Trata-se de Mr. S, de Bromsgrove.
He was the second son of the Suk e of Marlborough and a Tory member of the House of Commons.
Era 0 segundo filho do Duque de Marlborough e membro Tory da Câmara dos Comuns.
Men lik e Lord Salisbury, the leader of the Tory party which was then in opposition.
Homens como Lorde Salisbury, 0 líder do partido Tory, que, na altura, estava na oposição.
But I am and always will be loyal to the Tory Party.
Mas sou e sempre serei leal ao Partido Tory.
The Tory Party will never remain in power until it gains the confidence of the minorities and the working classes.
O Partido Tory nunca permanecerá no poder enquanto não ganhar a confiança das minorias e das classes trabalhadoras.
Your theory of Tory democracy.
A sua teoria da democracia Tory.
And thus, at my second attempt the Tory electors of Oldham sent me victorious into the mother of parliaments.
E, assim, na minha segunda tentativa, os eleitores Tory de Oldham enviaram-me vitorioso para 0 pai de todos os parlamentos.
Another Tory, Leo Amery, it complained a harder war.
Outro Tory, Leo Amery, reclamava uma guerra mais dura.
Captain Lindsay, a Tory, was to speak with the leader of the working opposition.
O Capitão Lindsay, um Tory, foi falar com o líder da oposição trabalhista.
I've been a tory all my life, my life, my life.
Sempre fui Tory, sempre, sempre.
Tory!
Conservador!
And who decided to make you a present of this secret Tory poll?
E quem decidiu presentear-te com essa sondagem secreta dos Conservadores?
The contest for the Tory leadership is now officially on.
A corrida para a liderança dos Conservadores é oficial.
You've got lots of friends, but none in the Tory cabinet.
Tem muitos amigos, mas nenhum está no Gabinete dos Conservadores.
No Tory MP wants to tell the local sharks he voted with his social conscience.
Nenhum deputado conservador quer voltar atrás e enfrentar tubarões, dizendo que votou de acordo com a consciência social.
TORY, HONEY...
Torim, querida...
YOU KNOW, TORY, YOU LOOK A LITTLE SKINNY.
Torim estás muito magra.
TORY, NO! GET BACK.
- Volta para dentro.
TORY, DID THAT THING LOOK LIKE A LEPRECHAUN TO YOU?
Aquilo parecia-te um duende?
THIS IS TORY REDDING.
Sou Tori Redding.
A FEMALE CALLED TORY REDING CALLED IN AN EMERGENCY.
Uma mulher telefonou dizendo que havia uma emergência.
OK TORY I WANT YOU TO OPEN THEM AND GET BACK QUICKLY, OK
Tori, quero que abras e fujas rápido ok.
[Tory] :
Timothy!
- And lo, God created the Tory party.
- E Deus criou o Partido Conservador.
We have Tory with her bouquet.
Teremos a Tory com o bouquet.
In a speech to Tory MPs yesterday Prime Minister Margaret Thatcher referred to members of the striking National Union of Mine Workers as the "enemy within."
Num discurso proferido ontem, a primeiro-ministro Margaret Thatcher referiu-se aos grevistas membros do Sindicato Nacional de Mineiros como o "inimigo interno".
Patrick is a Tory.
- O quê? O Patrick é um Conservador.
How Tory?
É muito Conservador?
Because I have never been to a motor show with a Tory. So it better be a really big, enormous, throbbing motor show. That's all I'm saying.
Porque nunca fui a uma exposição de automóveis com um Conservador, por isso espero que seja uma grande, enorme e vibrante exposição, é só.
So you're rooming with me and Tory, huh?
Ficas comigo e com a Tori, năo?
Tory's mom's insanely jealous of her.
A măe da Tori tem inveja dela.
Tory...
Tori...
- Yeah, I'm Tory.
- Sim, sou a Tori. - Olá.
- Hey, Tory, isn't it Tim's 18th coming up?
- Ouve, Tori, querem vir ŕ festa do Tim?
I hope to see you there, Tory.
Pois espero ver-te lá, Tori.
Tory, that's disgusting.
Tori, que repugnante.
Tory, you are too nice.
Tori, és demasiado boa.
Tory said that she crawled into bed naked with her.
A Tori disse que ela meteu-se nua na sua cama.
Paulie... is this for Tory?
Paulie? Isto é por causa da Tori?
Tory is not a lesbian. So you should just forget about her, okay?
A Tori năo é lésbica, por isso deves esquecę-la, está bem.
I'm Paulie in love with Tory. Remember?
Sou a Paulie, apaixonada pela Tori.
TORY?
- Torim vamos.
[Timothy ] : Shit! [ Tory] :
Ah!
If the foundation money comes through, we might be all right. [Tory] :
Acho que não podemos contar com a venda dos ingressos.
- Oh, grow up, Tory.
Ora, cresça, Tory!
I'm saying she's a lezbo, and she's got the hots for Tory here.
Está louca pela Tori. Quem poderia culpá-la?
- "I hope to see you there, Tory."
Espero ver-te lá, Tori.
I will never be the same laughing-goofy Tory with her ever.
Embora isto me esteja a matar, Mary, nunca voltarei a ser a mesma Tori tonta e amorosa com ela.
And Tory is... she is in love with me.
E a Tori está...