English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Toth

Toth Çeviri Portekizce

74 parallel translation
This is the Lord Sinuhe, Toth.
Este é o Senhor Sinuhé, Toth,
Clean your instruments Thoth, and put them away.
Limpa os teus instrumentos, Toth, e põe-nos no lugar.
Toth!
Toth!
Toth?
O Toth?
I had to see Hochan, the butcher... and... then I met young Toth who... used to be my neighbor in Postanya... and he told me that Irimias and Petrina... had been at the Steigerwalds'and... mentioned gunpowder!
Fui ter com o Hochan, do talho... e... depois fui ter com o jovem Tcth... que era meu vizinho em Póstanya... e foi ele que me disse que o Irimiás e o Petrina... tinham estado na casa dos Steigerwald... e referiram-se a alguma pólvora...
I met Hochan, the butcher and I bumped into the Toth kid...
Ia ter com o Hochan, do talho, e encontrei o filho dos Tcth.
But the Toth kid... he was there... at the silo.
Mas o filho dos Tcth, ele estava lá, na ponte de Weigh.
The gunpowder, the Steigerwalds, the Toth kid...
Como vou eu avançando a custo? A pólvora, os Steigerwald, o filho dos Tcth...
I met Hochan, the butcher and bumped into the Toth kid at the silo...
Encontrei o Hochan, do talho, e esbarrei no filho dos Tcth na ponte de Weight...
The Toth kid, the Steigerwalds...
O filho dos Tcth, os Steigerwald...
The gunpowder, Hochan, the butcher, Steigerwald, Toth...
A pólvora, o Hochen, do talho, os Steigerwald, o Tcth...
What is it, Na'Toth?
O que é, na'Toth?
There's someone else out there, Na'Toth.
Há mais alguém lá fora, Na'Toth.
Voice recognition pattern Na'Toth recognized.
Padrão de voz reconhecido Na'Toth reconhecida.
Na'Toth, by the time you get this message I will be gone.
Na'Toth, quando receberes esta mensagem já terei partido.
Na'Toth might up her bid if she knew that.
A Na'Toth talvez subisse a sua oferta se soubesse destes resultados.
Na'Toth, you never answered my question.
Na ´ Toth, não chegou a responder à minha pergunta.
Weep for the future, Na'Toth.
Chore pelo futuro, Na ´ Toth.
Diplomatic attache Na'Toth, reporting for duty.
Adido Diplomático Na ´ Toth, apresentando-se para o serviço.
I do wish to speak to him alone if you don't mind, Na'Toth.
Eu desejo falar com ele a sós se não se importa, Na ´ Toth.
Counselor Shu'Toth.
Conselheiro Shu ´ Toth.
The father of my attache, Na'Toth?
O pai da minha adida, Na ´ Toth?
I request that my attache, Na'Toth, be reassigned to another sector.
Quero que a minha adida, Na ´ Toth, seja colocada noutro sector.
Do you know how long I waited in the customs area for Na'Toth to find me?
Você sabe quanto tempo esperei na alfândega que a Na ´ Toth me encontrasse?
Na'Toth!
Na'Toth!
This is none of your affair, Na'Toth.
Isto não tem nada a ver consigo, Na ´ toth.
- Na'Toth!
Na'Toth!
[Andre De Toth] Life is a betrayal, and, you know, sometimes you betray yourself, too, you know.
A vida é uma traição. Por vezes, atraiçoamo-nos a nós mesmos.
Let " s have the guts to admit it.
ANDRE DE TOTH Devemos ter a coragem de admitir.
[Scorsese] Andre De Toth was one of the most persistent... of the expatriate smugglers.
De Toth foi um dos mais persistentes contrabandistas expatriados.
Put out your hands. [Andre De Toth] How long one has to pay for a mistake? For a misstep in their life?
Quanto tempo é preciso para pagar um erro, um mau passo na vida?
Neither should my aide Na'Toth be held accountable for my actions.
Nem a minha adida Na ´ Toth deve ser responsabilizada pelas minhas acções.
My copy of the Book of G'Quan I leave to Na'Toth in the hope of her eventual enlightenment.
Eu deixo a minha cópia do Livro de G ´ Quan para a Na ´ Toth... na esperança do seu eventual esclarecimento.
You remember G'Kar's aide, Na'Toth?
Lembras-te da ajudante do G'Kar, Na'Toth?
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive that she has been taken prisoner and is being kept in a cell beneath the building that once housed their ruling body, the Kha'ri.
Eu quero que vás ter com o G'Kar e lhe digas que a Na'Toth está viva que ela foi feita prisioneira e está numa cela por baixo do edifício que uma vez foi sede do seu corpo governamental, a Kha'ri.
It's about Na'Toth.
É sobre a Na'Toth.
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive.
Eu quero que vás ter com o G'Kar e lhe digas que a Na'Toth está viva...
He called you a toth. It's a British expression.
Ele chamou-te de Toth, é uma expressão inglesa.
Toth is the name of the demon.
Não. Toth é o nome do demónio.
Toth.
O Toth.
Or it's Toth.
Ou é o Toth.
I was gonna look for Toth anyway.
Eu ia procurar pelo Toth.
Toth, my poor darling!
Toth, meu querido!
Toth, my boy.
Não, meu rapaz.
The Toth kid...
O filho dos Tçáth...
I saw them by the road, revelation... which way... why... where to... and the plodding, the why, the where to and the which way, the Toth kid, the Steigerwald kids...
avistei-os na estrada. Revelação. Para onde... porquê...
Delmer Daves, Andre De Toth,
Andre De Toth Joseph H. Lewis
Edgar Ulmer, Andre De Toth.
Robert Siodmak, Edgar Ulmer, Andre De Toth.
- Toth.
- Toth.
- Toth.
- O Toth.
An evil robot constructed from evil parts that look like me designed to do evil. It must be Toth.
Deve ser o Toth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]