Tournament Çeviri Portekizce
1,689 parallel translation
NC-DOUBLE-A TOURNAMENT, 1992.
Torneio da Carolina do Norte, 1992.
Oh, I've missed you, L.C. You in town for the tournament?
Tinha saudades tuas, L.C. Vieste para o torneio?
Plays tournament poker better than anybody.
Joga póquer de torneios melhor do que ninguém.
- Like the money to enter the tournament.
Como aquele de que precisas para participar no torneio.
You got 24 hours to return Mr. Durucher his money or get a seat in the tournament.
Tens 24 horas para devolver o dinheiro a Mr. Durucher, ou arranjar lugar no torneio.
I got a seat in the tournament.
Consegui um lugar no torneio.
Here at the featured table, the hole card cam is being used for the first time at the World Series even though no one will see what the camera sees until the tournament is broadcast the camera's getting mixed reviews.
Aqui, na mesa em destaque, uma câmara para cartas ocultas está a ser usada pela primeira vez no Campeonato Mundial. E, apesar de ninguém ver o que a câmara vê até o torneio ser emitido, a câmara recebe críticas díspares dos jogadores.
This guy over there, he never played a live tournament in his life.
Aquele tipo ali nunca participou num torneio ao vivo em toda a vida.
So, I hear Huck's doing really well in the tournament.
Ouvi dizer que o Huck está a sair-se muito bem no torneio.
That's tournament director, Gil Edwards about to introduce the players at the final table.
Aquele é o director do torneio, Gil Edwards, prestes a apresentar os jogadores na mesa final.
Jason Keyes, the amateur internet player from Tucson, Arizona playing in his first live tournament.
Jason Keys, o jogador amador de Internet de Tucson, Arizona, a participar no seu primeiro torneio ao vivo.
He caught a 10 on the river for three 10s, and he won the tournament.
Apanhou um dez na quinta carta para três dez e venceu o torneio.
Tournament's too big.
O torneio é demasiado grande.
Anything else, and Huck Cheever has knocked him out of this tournament.
Se sair outra coisa, Huck Cheever afasta-o deste torneio.
So, how did the tournament go?
Então, como correu o torneio?
You let your father win in the tournament, didn't you?
Deixaste o teu pai vencer no torneio, não foi?
To be in the Tournament of Roses, that's every florist's dream!
Entrar no Festival de Rosa é o sonho de qualquer florista.
A tournament.
Um desfile...
To the final Tournament of Roses parade in Pasadena.
À final do Desfile das Rosas.
Tournament of Roses.
Desfile de rosas...
Tournament of Roses, Pasadena, California.
Ora bem, Desfile de Rosas, em Pasadena, na Califórnia.
I covered a celebrity golf tournament, and he was playing in it.
Cobri um torneio de golfe de celebridades e ele estava a jogar nele.
If you have the right kite, you'll win the tournament this year.
Se tiveres um bom papagaio, ganhas a competição deste ano.
The tournament's tomorrow?
A competição é amanhã?
Amir agha won the tournament and I ran this kite for him.
O Amir agha venceu a competição e eu recuperei este papagaio para ele.
There's a tournament at Portland State University, and it's open to anybody.
Há um torneio na Universidade Estadual de Portland, e está aberto a toda a gente.
I've won every single tournament I've ever entered.
Ganhei todos os torneios em que alguma vez entrei.
A high-stakes tournament, at a secret location.
É um torneio de elite, numa localização secreta.
Feng's tournament's in two weeks.
O torneio do Feng é daqui a duas semanas.
My master, Mr. Feng, would be honored to have you at his tournament.
O meu mestre, Sr. Feng, ficaria honrado em tê-lo no torneio.
Mr. Daytona, we'll see you at the tournament.
Sr. Daytona, vemo-lo no torneiro.
Welcome to my tournament of champions.
Bem-vindos ao meu torneio dos campeões.
The tournament is single elimination, sudden death.
O torneio é por eliminação individual, morte súbita.
I have said some cruel things about you to my friends here at the tournament.
Disse algumas coisas cruéis sobre ti aos meus amigos, aqui no torneio.
It's the story of six people playing in a poker tournament, six people who think they've got the game figured out.
É a história de seis pessoas num torneio de póquer, seis pessoas que pensam que dominam o jogo.
Welcome back to the NAIPL Tournament of Champions.
Bem-vindos mais uma vez ao torneio de campeões NAIPL.
If I won this tournament, I would buy a real house with secret rooms and shifting mirrored passageways and a garden labyrinth, all of which would serve to disorient Ruth and make it more difficult for her to find me.
Se eu ganhar este torneio, vou comprar uma casa a sério, com quartos secretos e passagens espelhadas escondidas e um jardim labirinto, todos os quais serviriam para desorientar Ruth e fazer com que fosse mais difícil ela encontrar-me.
I'll play in the Ladies'Tournament.
Vou jogar no torneio feminino
You know, Lainie came in second in the tournament a couple months ago, and the announcer said, "It's like kissing your sister."
Por exemplo, a Lainie ficou em segundo lugar num torneio que houve, há uns meses, e o animador disse "é como beijar a sua irmã".
Brother and sister, identical twins, they're winning both halves of the Long Island Tournament.
Irmão e irmã, gémeos idênticos, estão a ganhar ambas as partes do torneio de Long Island.
By winning this tournament, you both qualify for the grand championship of poker.
Ao ganharem este torneio, ambos se qualificam para o grande campeonato de póquer.
Deuce is going to be here in the tournament.
O Deuce vai estar aqui no torneio.
We have all the top players in the worldin this tournament today.
Neste torneio de hoje, temos os melhores jogadores de todo o mundo.
I won the tournament, and I won a seat at The Grand.
Ganhei o torneio, e ganhei um lugar no "Grande Torneio".
He throws tournament, he throws The Grand. Very good, very good.
Ele organiza a competição, organiza o "Grande Torneio", muito bom, muito bom.
Then he comes in to play in his own tournament.
Depois ele vem para jogar no seu próprio torneio
This tournament is different.
Este torneio é diferente.
It was, especially considering the fact that Andy Andrews has never played in a live poker tournament in his life.
Principalmente, dado que o Andy Andrews nunca na vida tinha jogado num torneio de póquer ao vivo.
Talk about a sob story, Barry is out of this tournament.
Falando de "histórias tristes", Barry está fora do torneio.
Jack Faro's tournament life at stake.
A continuidade de Jack Faro no torneio está em jogo.
{ \ pos ( 194,220 ) } I met Brett at a jujitsu tournament three years ago.
Ele era feroz.