English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Try something else

Try something else Çeviri Portekizce

335 parallel translation
Let's carry on for another day or two, then discuss it and perhaps try something else.
Portanto Grobling, continuamos assim mais um dia ou dois, depois discutiremos isto... e então talvez tentemos outra coisa qualquer. Sim, de acordo.
Well, we'll have to try something else.
Bem, teremos de tentar outra coisa.
If I don't go, they'll try something else.
Se eu não for, tentarão de outra forma.
Let's try something else.
Vamos tentar outra coisa. Toma.
I'd like to try something else, if I may.
Gostaria de algo diferente.
We must try something else.
Temos que fazer outra coisa.
Well, if it fails we will try something else.
Se falhar, tentamos outra coisa.
Try something else.
Tente outra.
Let's try something else.
Vamos experimentar outro.
Can't we try something else?
Não podemos tentar outra coisa qualquer?
I'm gonna have to try something else.
Vou ter de tentar outra coisa.
Not bad, but let's try something else.
Não está mal mas vamos repetir.
Then we'll try something else.
Então, tentaremos outra coisa.
We try something else.
Vamos tentar com outra coisa.
Let's try something else.
Vamos tentar outra coisa.
We'll try something else.
Vamos tentar outra coisa.
You know, Your Highness, I really think you should try something else.
Sabe, Vossa Alteza, acredito mesmo que devíeis tentar outra coisa.
Just try something else.
Tenta outra pose.
We'll try something else.
Vamos ver outra coisa.
We better try something else.
É melhor tentarmos algo diferente.
- We'll try something else.
- Tentaremos outra coisa.
OKAY, I'LL TRY SOMETHING ELSE.
Está bem. Vou tentar com outra coisa.
We must try something else.
Vamos tentar outra coisa.
We have to try something else!
Temos de tentar outra coisa.
I'll have to try something else.
Terei que tentar outra coisa.
Well, why don't we try something else?
Porque é que não experimentamos doutra forma?
- You are incompetent. - Let me try something else.
- Seu incompetente.
A necklace or are you going to try something else?
Um colar ou preferirás outra coisa?
We gave you a chance, but since you prick teasers can't follow instructions, we're gonna have to try something else, won't we? Seniors?
Mas estas, estas idiotas não sabem obedecer ordens vamos tentar outro método, está bem?
I couldn't find it, but I'll try something else.
Não a encontrei, mas vou tentar outra coisa.
Let's try something else.
Façamos outra seqüência.
Try something else.
Tenta com outra coisa. Experimenta com o fumo outra vez.
No, I'm gonna try something else. A guy called Strike.
Vou tentar outra coisa Um gajo chamado Strike.
If it doesn't work, you can try something else.
Se não funcionar, tentas outra coisa.
Then we'll have to try something else, won't we?
Então, teremos de tentar outra coisa, não é?
So we've got to try something else.
É por isso que temos de pensar numa alternativa.
If you're going to murder me, Howie, don't try to make it look like something else.
Se me vais assassinar, Howie, não tentes fazer como se fosse outra coisa qualquer.
" I do not want to try to be something else.
Não quero tentar ser outra coisa.
Look, I don't intend to advertise this, but if you ever try to slip the noose around the neck of one of my clients, that's something else.
Olhe, eu não pretendo divulgar isso, mas se você tentar enrolar a corda em volta do pescoço dos meus clientes, isso já é outra coisa.
Try to think of something else.
Tente pensar noutra coisa.
- We'll try to find something else.
- Podemos tentar encontrar outra coisa.
Now you have a little rest and try to think of something else.
Veja se descansa e pensa noutra coisa.
Try to think of something else.
Tenta pensar noutra coisa.
Then I'm gonna try and find something else to put my energies into besides racing.
Depois, vou tentar arranjar mais alguma coisa para libertar energias para além das corridas.
Anyhow, towards the end of the game, I decided that I was going to try something that no one else tried before with this guy.
No fim do jogo, tentei algo que nunca ninguém tinha tentado com este tipo.
[Sighing] well, why don't you try starting on something else?
Bem, porque é que não tentas dizer outra coisa?
I try to think of something else, but I can't.
Tento pensar noutras coisas, mas não consigo.
I think everybody should... try to find another job, or do something else in training, or something.
Acho que todos deviam... tentar encontrar outro trabalho, ou tentar outra formação.
Let's try to relax and finish dinner. Talk about something else.
Vamo-nos acalmar, terminar de comer e mudar de assunto.
Maybe I ought to help you try to think about something else.
Talvez eu possa ajudar-te a tentar pensar noutra coisa.
You wanna try for something else?
Quer tentar outra coisa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]