English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tuan

Tuan Çeviri Portekizce

88 parallel translation
But I have orders from Prince Tuan!
Mas eu tenho ordens do Príncipe Tuan.
If the Boxers fail, I will give the foreigners Prince Tuan's head.
Se os Boxers fracassarem, darei aos estrangeiros a cabeça do Príncipe Tuan.
Welcome, Prince Tuan, to Her Britannic Majesty's Legation.
Bem-vindo, Príncipe Tuan, á legação britânica de Sua Majestade.
His Imperial Highness, Prince Tuan.
Sua Alteza Imperial... o Príncipe Tuan.
It was Prince Tuan.
Foi o Príncipe Tuan.
And you have come here to ask us to take action against Prince Tuan?
E veio aqui para pedir que agíssemos contra o Príncipe Tuan?
We are pleased to inform you that Prince Tuan is our closest and most trusted adviser.
É um prazer informá-lo de que o Príncipe Tuan é o nosso conselheiro mais próximo e de maior confianca.
Prince Tuan, you will be responsible to see that these gentlemen are escorted safely to their Legations.
Príncipe Tuan, será responsável pela segurança destes senhores até ás suas legações.
In the meantime, I for one have no intention of displaying fear of the Boxers, nor of handing a victory to Prince Tuan.
Entretanto, não tenho intenções de mostrar medo dos Boxers. Nem de dar a vitória ao Príncipe Tuan.
Prince Tuan counsels a reckless adventure,
O Príncipe Tuan aconselha uma aventura ousada.
It's quite clear that Prince Tuan persuaded the Empress to commit the Imperial troops in hopes of a quick and easy victory.
É bastante óbvio que o Príncipe Tuan persuadiu a lmperatriz a enviar as tropas imperiais esperando uma vitória fácil e rápida.
Now, if instead of collapsing we show unexpected strength, and not only hold out, but attack, at the very moment when they least expected, we might destroy Tuan's influence with the Empress and force her to face reality.
Agora, se em vez de cairmos... mostrarmos uma força inesperada... e não só aguentarmos firme, como atacarmos no preciso momento em que eles menos esperam, podemos destruir a influência de Tuan junto da Imperatriz e forçá-la a enfrentar a realidade.
I just got word that Tuan is preparing an enormous victory celebration for the Empress in the Imperial Courtyard for tonight.
- Soube que o Tuan está a preparar uma enorme comemoração da vitória, para a imperatriz. Nos jardins imperiais, para esta noite.
I still say that we should do something instead of surrendering, something that will make Tuan lose face.
Continuo a dizer que devíamos fazer algo, em vez de nos rendermos. Algo que fizesse o Tuan perder a sua reputação.
And blow the whole thing up just when Tuan is telling the Empress that the foreign devils are completely defeated.
E explodir aquilo tudo, quando o Tuan estivesse a contar á imperatriz que os pobres diabos estrangeiros estão completamente derrotados.
I suppose Prince Tuan you have come to report the complete destruction of the Legations.
Suponho, Príncipe Tuan, que tenha vindo comunicar a destruição total das legações.
Tuan!
Tuan!
This is Tuan, the guys.
- Este é Tuan. O pessoal.
- Hey, Tuan.
- Oi, Tuan!
- Guys, Tuan. - Have a seat, man.
- Pessoal, Tuan.
Pull up a floor here.
- Oi, chega mais. Oi, Tuan.
Hi, Tuan, long time no see.
Muito tempo no "twee".
Tuan is also known as Phan Duc Tho.
Tuan é também conhecido como Phan Duc Tho.
Starfleet's appointed me Ambassador to the Lan'Tuan sector.
A Frota Estelar designou-me Embaixador do Setor Lan'tuan.
Tuan, get over here!
Tuan, chega aqui!
I am Tuan, child prodigy.
Eu sou Tuan, criança prodígio. Aluno mais jovem de Harvard.
Zi Tuan, you'll lead the archers
Zi Tuan, vais liderar os arqueiros?
Not up to the Prince's skill will had to be imprisoned
Não são as suas habilidades príncipe que Zi Tuan vai ter de superar.
Zi Tuan is not qualified
Zi Tuan não está à altura.
Zi Tuan's archery had amazed me on the day I arrive Liang
O arqueiro Zi Tuan. Impressionou-me no dia em que cheguei á cidade.
The FBI is truly grateful for your help, Mr. Tuan.
O FBI está muito agradecido pela sua ajuda, Sr. Tuan.
Uh, Detective Tuan.
Detetive Tuan.
His name is Tuan Nguyen.
O nome dele é Tuan Nguyen.
That is some very interesting ink on Tuan's back.
Esta tatuagem nas costas de Tuan é interessante.
But the software is embedded with a virus that's been destroying the Vietnamese democracy blogs, so maybe Tuan is connected to the company.
Mas o software é incorporado com um vírus que destrói blogs democratas vietnamitas, então, talvez o Tuan esteja ligado a essa empresa.
Tuan's back to work already?
O Tuan já voltou ao trabalho?
Three years ago Tuan arrived at LAX with others from his village- -
Há três anos atrás, o Tuan chegou no LAX com outros da sua aldeia.
I wonder if Mai Nguyen and the kid Tuan are related.
Pergunto-me se a Mai Nguyen e o rapaz Tuan são parentes.
That's the villager that came over with Tuan.
É a aldeã que veio com o Tuan.
Mai Nguyen, is actually Tuan's mother.
Mai Nguyen, é a mãe do Tuan.
They say if I tell anyone, they kill Tuan.
Dizem que se falar com alguém, matam o Tuan.
They're asking Tuan what he told the police.
Perguntam ao Tuan o que disse ele à polícia.
Tuan says nothing, but they don't believe him.
O Tuan disse que nada, mas não acreditaram.
Why did Tuan really have your name?
Porque o Tuan tinha mesmo o seu nome?
I knew my father is American, but...
Sabia que o meu pai era americano, mas... Tuan...
As Lord Tuan says,
Como Lorde Tuan diz :
I'm Tuan.
Eu sou o Tuan.
I was really worried about Tuan- - uprooting him in the middle of a school year and bringing him someplace new, with us working so much.
Eu estava realmente preocupada com o Tuan... desenraizá-lo a meio de um ano escolar e traze-lo para um sítio novo, connosco a trabalhar tanto.
Tuan?
- Tuan?
Who's Tuan?
Quem é Tuan?
Tuan...
Este é o teu avô.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]