Tuk Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Come here quickly in a Tuk Tuk.
Vem rápido, apanha um Tuk Tuk
A friend of Pe Tuk said that the school is right by the border.
Um amigo de Pe Tuk disse que a escola é perto da fronteira.
You will be a Tuk-Tuk driver guarding around school.
Tu serás um motorista de Tuk-Tuk que vigia ao redor escola.
Let's take a Tuk-Tuk.
Levemos um Tuk-Tuk.
You sure turned your back on me last night. That's Tuk-Tuk.
A mim é que tu viraste as costas ontem.
Bae, your the best! 'The man who turned the "monster truck" into a "Tuk-Tuk".'
O Escavadeira foi reduzido a um carrinho de mão.
Toeraman. What do you have to say?
Tuk Rahman, tens alguma coisa a dizer?
Toeraman!
Tuk Rahman!
Tuk Tuk and Kim got the blue balls here.
O Tuk Tuk e o Kim estão em piquinhos.
- Tuk-Tuk?
- O Tuk-Tuk?
I love Tuk-Tuk.
Adoro o Tuk-Tuk.
- Screw Tuk-Tuk.
- Que se lixe o Tuk-Tuk.
I don't wanna hear about Tuk-Tuk, unless you got a necklace made out of his tusk.
Não quero saber do Tuk-Tuk, a não ser que me tragas um colar de marfim.
The bus-The bus will take us to the center of the town, and then we can get tuk-tuks the rest of the way.
O autocarro. O autocarro leva-nos ao centro da cidade... e depois podemos apanhar tuk-tuks para o resto do caminho.
What exactly is a tuk-tuk?
O que é exactamente um tuk-tuk?
I was in a-l was in a tuk-tuk the other day.
Outro dia apanhei um tuk-tuk.
You want Tuk Tuk?
Queres Tuk Tuk?
Ok, tuk tuk here.
OK, tuk tuk aqui.
Then I offered a "rickshaw."
Depois apanhei um Tuk-tuk. ( Táxis motorizados )
That's one Night Fury, one Deadly Nadder... and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk.
É um Fúria da Noite, um Nadder Mortífero... e dois dos melhores cavaleiros de dragões a ocidente de Luk Tuk.
You can take a fucking rickshaw, for all I care.
Por mim, podes ir de tuk-tuk.
I'm employing the work of Dutch researcher, Mirjam Tuk, who found that people with full bladders make better decisions.
Estou a aplicar os estudos do investigador holandês Mirjam Tuk, que descobriu que quando as pessoas têm a bexiga cheia tomam melhores decisões.
You've got a tuk-tuk.
Você tem um tuk-tuk.
I have a tuk-tuk from Bangkok, which is awesome, three-wheeled vehicle, does 70mph, and I drive it around home in Ibiza.
Eu tenho um tuk-tuk de Bangkok, que é incrível, de três rodas veículo, faz 70 mph, e eu dirigi-lo em torno de casa em Ibiza.
Chaps, check out the driver of this tuk-tuk.
Chaps, confira o motorista deste tuk-tuk.
How many tuk-tuks are there with bloody scorpions on them?
Quantos tuk-tuks há com escorpiões?
Hey, you get tuk-tuk, you get nothing.
Ei, você tem tuk-tuk, você não tem nada.
I am number one tuk-tuk in Bangkok.
Nunca. Eu sou o tuk tuk número um em Banguecoque.
Mate, when a Bangkok tuk-tuk is your go-to exfil plan, I seriously have to question your tactical choices.
Companheiro quando um tuk-tuk de Banguecoque é a tua maneira de sair de um plano, eu tenho de questionar seriamente as tuas escolhas tácticas.
This isn't just any tuk-tuk.
Isto não é um tuk-tuk qualquer.
Yeah, I'm best number one tuk-tuk in Bangkok.
Sim, eu sou o melhor número um tuk-tuk em Banguecoque.
Passed this moped, and we're not stopping.
Passamos um tuk-tuk, e não paramos.
I've given you time to consider.
Stiinga-tuk.
Stiinga-tuk.
Não sei! Eu... Pare de resistir.
This is Benz'tuk-tuk.
Este é o tuk-tuk do Benz.