Tuna Çeviri Portekizce
1,358 parallel translation
- Well, name tofu or tuna.
Bem, nem tofu nem atum.
Sweetie, that's tuna salad.
Sweetie, isso é salada de atum.
This tuna salad smells like Gordon.
Esta salada de atum cheira como o Gordon.
There's still tuna in this can.
- Esta lata ainda tem atum.
Tuna salad on wheat and one of those three-dollar bottles of crappuccino.
Sanduíche de atum em pão de trigo e um copo enorme de cappuccino.
I'll go to the nibble box for sandwiches. - Tuna.
Vou à rua comprar umas sanduíches.
Tuna Wellington.
Atum Wellington.
I'm making Tuna Surprise tonight.
Vou fazer um Tuna Surprise para esta noite.
Bob and Midge love Tuna Surprise.
O Bob e a Midg adoram Tuna Surprise.
Tuna Helper.
Atum Helper.
I'm not gonna let a few hoop-jumping tuna-munchers push me around!
Não me vou deixar intimidar por um par de comedores de atum acrobáticos!
And that's my best friend, Tuna.
Aquele é o meu melhor amigo, Tuna.
I moved to California in the summer of 1968 with the Tuna.
Mudei-me para a California no verão de 1968 com o Tuna.
- Tuna, this is crap.
- Tuna, isto não presta.
- Tuna.
- Tuna.
Hello, Tuna.
Hello, Tuna.
Tuna and I became the kings of Manhattan Beach.
Tuna e eu tornámo-nos reis da praia Manhattan.
Tuna!
Tuna!
Tuna. Let's go.
Tuna. vamos.
Tuna stayed in Mexico.
Tuna ficou no Mexico.
Waino, the Tuna...
Vinho, atum....
You know, like a tuna?
- Por exemplo, um atum?
We give them a tuna sandwich, they don't want a tuna sandwich.
Eles não querem sandes de atum!
- Tuna on white, no crust, right?
- Sandes de atum, sem côdea, certo?
Every day, for the last three weeks, you've come here, asking how the tuna is.
Todos os dias, nas últimas três semanas, perguntas-me como está o atum.
- I'll have the tuna.
- Quero uma de atum.
- I like the tuna here.
- Gosto do atum daqui.
No one likes the tuna here.
Ninguém gosta do atum daqui.
Bet she makes a hell of a tuna casserole.
Aposto que faz um atum na caçarola de morrer.
Where the fuck is the fucking tuna?
Onde está o raio do atum?
This is Bridget Jones for Sit Up, Britain, searching for tuna.
Bridget Jones para Sit Up, Inglaterra, procurando atum.
Let's make up for his ancestors being plucked from their homeland... crammed by the hundreds into leaky boats with no bathrooms... like human tuna fish, and if most of them didn't die on the way over... they would have to go into show business to make a decent damn living. "
Vamos compensá-lo pelos seus antepassados serem arrancados da sua terra natal... Apinhados as centenas em botes sem casa de banho... como atúm humano, e se na maioria deles não morreu no caminho para casa... eles tinham de entrar no mundo do espetáculo para ter uma vida decente.
You want a mouthful of tuna?
Queres a boca cheia de atum?
That man just went from Tommy to tuna.
Ele passou de Tommy a atum, não foi?
It's sounds more like a tuna with a toothache!
Parece mais um atum com uma dor de dentes!
Carrots celery tuna on wholewheat...
Pão de trigo integral com cenoura, aipo e atum.
Tuna and sweet corn on whole wheat and pepperoncinis on the side.
Sanduíche de atum com milho, e pepinos à parte.
Potatoes, pasta and a few tins of tuna!
Batatas, massa e algumas latas de atum!
I made tuna.
Fiz atum.
I thought you like their tuna melts.
Pensei que gostavas de do atum derretido daqui.
Yeah, when I'm in a tuna melt kind of mood.
Sim, quando estou numa atmosfera para isso.
You realize you have to take me somewhere to make up for that tuna melt, right?
Agora já percebeste que vais ter que me levar a outro lado.. ... para fazer essa do atum derretido, certo?
- Well, not necessarily if you guys have your way, but that's a different can of tuna.
- Não necessariamente, vocês conseguem ter filhos, mas isso são outros quinhentos.
Juvenile tuna join in the feeding frenzy.
Atuns juvenis juntam-se ao frenesim de comida.
These are the eggs of yellow-fin tuna.
Estes são os ovos do atum albacora.
These newly emerged tuna are only three millimetres long, and although they CAN swim, they're still very vulnerable.
Estes atuns acabados de eclodir têm apenas 3 mm de comprimento. Embora saibam nadar, ainda são muito vulneráveis.
The huge four-metre-long blue-fin tuna has special blood vessels that enable it to keep its body temperature warmer than the surrounding water.
O enorme atum-rabilho de quatro metros tem vasos sanguíneos especiais que lhe permitem manter a temperatura corporal mais quente do que a água circundante.
As a result, they can survive in much colder conditions than any other tuna, and they travel thousands of miles away from their spawning grounds in the tropics to hunt in cold seas where the food supply is richest.
Logo, sobrevivem em condições mais frias do que os outros atuns e percorrem milhares de quilómetros longe da zona onde desovam, nos trópicos, para caçar em mares frios onde o alimento é mais rico.
These yellow-fin tuna, however, are now more than six months old and 40 centimetres long -
Mas estes atuns-albacora, porém, já têm mais de seis meses e 40 centímetros de comprimento, suficientemente grandes para se alimentarem sozinhos.
I got her tuna.
Trouxe atum.
Tuna.
Atuns.