Tung Çeviri Portekizce
259 parallel translation
For a deck coolie, go through Pappy Tung.
Para um de convés, pede ao Pappy Tung.
"Quotations from Chairman Mao Zedong."
"Citações do Pres. Mao Tse Tung".
I'm Mao Tse Tung...
" Sou o Mao Tse-tung.
Che guevara The cuban guerrilla leader And mao tse tung
Che Guevara, o líder da guerrilha cubana, e Mao Tse-tung, líder do Partido Comunista Chinês desde 1949.
Yes, mao tse-tung.
Sim, Mao Tse-tung?
Yes, these fanatical fiends... under the leadership of the so-called Mao Tse-tung... had caught Miss Spume off guard for one brief but fatal moment... and destroyed her... just as they are ready to go anytime free men anywhere... waver in their defense of democracy.
Sim, esses demoníacos fanáticos... sob a liderança do chamado Mao Tse-tung... apanharam a menina Spume distraída por um breve, mas fatal, momento... e destruíram-na... mesmo quando estavam de saída os omnipresentes homens livres... movimentaram-se em defesa da democracia.
Mao Tse-tung was right...
Mao Tse-Tung tinha razão.
Chairman Mao Tse-tung.
Presidente Mao Tse Tung.
Ying Ying, Ta-ming said in his letter that he's going to Liao Tung.
Ying Ying, Ta-ming diz na sua carta que vai a Liao Tung.
I am Meng Tung-shan, let me buy you a drink.
Sou Meng Tung-shan, deixe-me pagar-lhe uma bebida.
Boss, we didn't get our way at Ho Tung House.
Ela é linda. Chefe, não alcançamos o nosso objectivo em Ho Tung.
As from today I will not associate with... Meng Tung-shan and his gang.
A partir de hoje não terei qualquer ligação... a Meng Tung-shan e ao seu bando.
On my right - Praying Mantis, Tung Erh!
À minha esquerda, o Louva-a-deus, Tung Erh!
Mao, man. Mao Tse Tung. He's the head dude of all the Red Chinese.
- Mao Tsé Tung, o chefe de toda a China Vermelha!
What will we call it, the "Mao Tse-Tung Hour"?
E como é chamaremos? "A Hora do Mao Tse-Tung"? Porque não?
I'm gonna stick the "Mao Tse-tung Hour" in at 8 : 00... because we're having a lot of trouble selling the "Mao Tse-tung Hour."
Vou pôr a "Hora do Mao Tse-tung", às 8 horas, porque estamos com grandes dificuldades para vender a "Hora de Mao Tse-tung."
That "Mao Tse-tung Hour's" turning into one big pain in the ass.
A "Hora de Mao Tse-tung", está a tornar-se numa grande chatice.
All I need is six weeks federal litigation... and the "Mao Tse-tung Hour" can start carrying its own time slot.
Tudo o que preciso são seis meses de litígio federal, e a "Hora do Mao Tse-tung" pode começar com a sua própria programação.
The "Mao Tse-tung Hour" went on the air March 14.
A "Hora Mao Tse-tung", vai para o ar a 14 de Março.
I think I can get the Mao Tse-tung people... to kill Beale for us as one of their shows.
Acho que posso convencer o pessoal do Mao Tse-tung, a matar o Beale num dos seus programas.
We're facing heavy opposition on the other networks for Wednesday nights... and the "Mao Tse-tung Hour" could use a sensational opener.
Estamos a ter forte oposição das outras emissoras para as noites de quarta, e a "Hora de Mao Tse-tung" poderia usar isso como uma entrada sensacional.
Georges Pompidou, President of France who'd soon be dead, meets Jian Qing, wife of Mao Tse-Tung, who'd soon be a widow.
você prática uma dialética inversa, que começa pela conclusão, 294L 00 : 24 : 18,922 - - 00 : 24 : 21,398 que é a posição dos dominantes, e então regressa até uma origem imperceptível até agora
And many of his most loyal men were thinking of abandoning him.
Georges Pompidou, Presidente da França, que logo estaria morto, se encontra com Jian Qing, esposa de Mao Tsé Tung, que logo seria viúva.
Che Guevara, the Bolivian guerilla leader, and Mao Tse-tung, chairman of the Chinese Communist Party since 1949.
Che Guevara, o líder da guerrilha boliviana, e Mao Tse-tung, secretário-geral do partido comunista chinês desde 1949.
Yes, Mao Tse-tung?
Sim, Mao Tse-tung?
Ching Tsun Tung, you die today!
Ching Tsun Tung, tu irás morrer hoje!
Ah Tung, come here!
Ah Tung, vem cá!
Where is Ah Tung?
Onde está Ah Tung?
Is Ah Tung getting better?
O Ah Tung está a ficar melhor?
Ah Tung, quickly pack up and leave
Ah Tung, faz as malas e parte!
Brother Tung, this guy is quite good!
Irmão Tung, este tipo é bom.
Ah Tung doesn't care about practicing martial arts
Ah Tung não se interessa em praticar artes marciais.
When Tung comes back, tell him to beg our ancestors'forgiveness
Quando o Tung regressar diz-lhe para pedir perdão aos nossos ancestrais.
It's Ah Tung!
É o Ah Tung!
Ah Tung, Tung, come back!
Ah Tung, Tung, volta!
Siu Ling, how's Ah Tung's kung fu?
Siu Ling, como é o Kung Fu do Ah Tung?
Tung's not bad
O Tung não é mau.
Ah Tung, wake up!
Ah Tung, acorda!
Ah Tung, don't let him come over
Ah Tung, não o deixes vir para cá.
Tung Ming-Sun.
Tung Ming-Sun.
Tung Ming-Sun, install the detonators now!
Tung Ming-Sun, instala os detonadores!
Tung Ming-Sun, the bombs!
Tung Ming-Sun, as bombas!
Thank you for doing it for me Police Chief Tung chose the right man
- Fenomenal. Você foi a escolha certa.
Chief Tung, it is better if you do it yourself
- É melhor ser o chefe.
- Chief Tung
É uma ordem!
We'll be in trouble if we see Chief Tung
Se o chefe descobre arranjas um sarilho.
Police Chief Tung
É o Inspector-chefe Tung.
Chief Tung? What does he want?
O que faz ele aqui?
Police Chief Tung?
O Inspector-chefe Tung?
Yes, these fanatical fiends- - Under the leadership of the so-called mao tse-tung- - Had caught miss johnson off guard
Sim, esses ladrões fanáticos, sob a liderança do dito Mao Tse-tung, tinham apanhado Ms. Johnson desprevenida por um momento breve mas fatal e destruíram-na, tal como estão prontos para o fazer a qualquer altura,
Mao Tse Tung!
Mao Tsé Tung!