English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / U'll

U'll Çeviri Portekizce

266 parallel translation
I'll remind you, sir, I'm a member of the mess of the 7th U.S. Cavalry.
Devo lembrar-lhe, sou membro da messe do 7º de Cavalaria dos E.U.A.
- If anybody takes a shot at you he'll be hunted down by the US Marshal. We can't afford to hunt him down ourselves, it ain't legal.
Se alguém atirar em você vai ser caçado pelo exército dos U.S.A.
WE CAN SET IT UP TH ROUG H THE COM M U N ITY CH EST BECAUSE IT'LL BE CHARITY!
Nós o enviaremos através da assistência social, pois será pura caridade
U H, STAY OUT THERE. I'LL BE RIGHT OUT.
Quer abrir esta caixa grande?
THE ITEM'S BEEN VACU U M-PACKED. YOU'LL NEED NO ACTIVATOR OF ANY KIND.
Olhe, quando você abrir aquela caixa, não tem nada que você precise fazer.
I'LL GIVE HIM A LEFT THEN A RIGHT. AND I'M GOING TO THE STOMACH, THEN PICK HIM U P BY THE TAI L AND THROW HIM RIGHT UP INTO THE N I NTHROW.
Vou-lhe dar uma esquerda, uma direita, uma no estômago e depois pego-o pela cauda e atiro-o para cima da nona corda.
SHE'LL FEEL H U RT, BUT SHE'LL FORGIVE YOU AND LOVE YOU JUST THE SAM E.
Francamente, seria o mesmo que ter um "cocker spaniel".
That'll be $ 6.30.
Fica em U $ 6,30.
If anyone gets lost, we'll meet at the United States Embassy.
Se alguém se perder, vão ter à embaixada dos E.U.
I'll give you a num num.
Eu te darei um Uh-u.
Tomorrow it'll be the U. S. Army's.
Amanhã, ao Exército dos E.U.A.
I'll help you protect the prestige of the U.S. Army.
Eu ajudo a proteger o prestígio do Exército dos EUA.
I'll make a U-turn!
Segurem-se!
I'm hoping you'll join us, represent us in the United States.
Espero que se junte a nós para nos representar nos E. U.
And if I get somethin', I'll put it in front of the U.S. Attorney.
E se eu tiver alguma coisa, eu ponho-te em frente ao Procurador.
I'll have these proofs sent to your house, and you and your wife can select the prints you'd like at your own convenience.
processed somewhere else, I'd be more than happy to sell them to you at the incredible discount rate... de apenas U $ 50,00. Eu tenho essas provas para enviar pra sua casa, e você e sua esposa podem escolher as fotos que vocês acharem mais convenientes.
♪ And the glory of old I.U. ♪ I.U! ♪ Never daunted We'll never falter ♪
Filmada en Bloomington, Indiana
Although you are military personnel and Hickam is a military field, you'll still have to go through U.S. Customs, which won't look the other way just because we're both paid by Uncle Sam.
Embora você seja militar e Hickam seja um campo de pouso militar, ainda tem de passar pela alfândega dos Estados Unidos, mesmo que nós dois trabalhemos para o Tio Sam.
If Danny Ciello is indicted I'll have to tender my resignation for the U.S. Attorney's Office.
Se o Danny Ciello for indiciado, terei de me demitir da Promotoria dos E.U.A.
We'll be handing all those phony dollars over to the US Navy instead of letting those creeps get to it.
Entregamos estes dólares falsos á Marinha dos E.U.A., em vez de deixarmos que aqueles cretinos lhe deitassem a mão.
You can give her to me and get the film, or you can refuse and I'll go to the U.S. Attorney and give the film to him.
Podes entregar-ma e ficar com a película ou podes recusar e eu entrego a película ao Procurador-Geral.
When Auntie Cristal leaves for the States you'll miss me and so will I.
Quando a tia Cristal for para os E. U. Ainda vais sentir saudades minhas. Eu também vou sentir saudades vossas.
But Celie, my dear sweet sister we'll all be coming home once we work something out with U.S. Immigration.
Portanto, Celie, minha querida irmä... vamos todos regressar assim que consigamos algo com a Imigraçäo.
Ok, I'll shape up as soon as I get my 900 dollars.
Ok, atino assim que tiver os meus U $ 900.000.
The fire will e xting u ish when it'll rain in the even ing. Go and rest.
O fogo extinguirá quando chover à noite.
"Okay fine, I'll take care of it." You be q u let now!
Tem razão, Sr. não o liberte.
When that man conf essed to you... ... that he'll m u rder 3 men.
Quando aquele homem lhe confessou que iria matar três homens.
We'll carve an I.O.U.
Com isto dão-nos fiado.
It'll cost about $ 2,000.
Vai custar uns U $ 2.000.
HE'LL SERVE HIS COUNTRY IN THE U.S. ARMY AND HE'S GOING OVERSEAS.
Servirá o país no Exército dos EUA e irá para o estrangeiro.
In related news, the pope visits the U. S. And we'll have more on that in a moment
Notícias relacionadas : O Papa visitará os EUA...
If we don't give him his money by the end of the month he'll kick us the F-U-C-K out of here.
Se a gente não der a grana dele até o fim do mês ele vai botar a gente na P-O-R-R-A da rua.
In the fall of 1977... the U.S. government sent two ships, Voyagers I and ll, into space... where they are eventually destined to reach the edge of our galaxy.
Nos finais de 1977... o governo dos Estados Unidos enviou duas naves Voyagers l e ll para o espaço... onde elas estão eventualmente destinadas a alcançar os limites da nossa galáxia.
It'll take an hour to set the oxy-generation unit up.
Vou demorar uma hora a preparar a U.R.O..
- That'll be $ 86.97, please.
- São U $ 86,97, por favor.
I'll be in the States for a few days, then here, and finally to Sydney.
Vou ficar alguns dias nos E.U.A., depois aqui, e finalmente em Sidney.
We'll rent a U-Haul. We'll bring them a nice sectional.
Alugamos um U-Haul e levamos-lhes um simpático sofá de módulos.
Nobody with a terminal illness goes to Europe for a piece of Bavarian cream pie and then when they don't have it, he says, "I'll just have some coffee."
Ninguém, com uma doença terminal, vai dos E.U. à Europa por uma fatia de tarte, e quando dizem que não têm, responde : "Está bem, então é só um café."
... and he'll never be allowed to reach U.S. airspace.
Que não entram no nosso espaço aéreo.
We'll just call this Roy's mental preparation for the U.S. Opening.
Chamemos a isto a preparação mental do Roy para o Open.
U.S. State Department. We'll take those.
Departamento de Estado dos E.U.A. Nós ficamos com isso.
I expect we'll move forward with no further interference with Operation Hylander, the killing of the U.N.'s McKintyre.
Seguimos, sem mais interferências, com a Operação Hylander : o assassinato do McKintyre.
- Ten dollars I'll leg, five dollars a nut.
U $ 10 para deitar. U $ 5 para mamar.
Listen, the art of disguise is what we need to get into the party to find the kidnapped scientists before they're forced to create something that'll destroy the U.S.
Ouça, a arte do disfarce é o que precisamos para entrar na festa... para encontrar os cientistas raptados... antes que eles sejam obrigados a criar algo que destruirá os E.U.
If you try that at M.S.U. this Saturday, I'll kick your ass.
Experimenta fazê-lo no jogo de sábado e dou-te uma sova.
I'll give you a hint. I S-U-C-K-E-D!
Dou-te uma pista.
U-UM... I'LL PASS.
Passo.
He'll say the Japanese need to buy U.S. cars.
Vai dizer que os japoneses precisam de comprar carros americanos.
If we transmit, the Germans'll direction-find our position to a grid with their missing two U-boats.
Os alemães descobririam a nossa posição, dentro da zona onde perderam os 2 submarinos.
It'll be more detailed than the U-2 photography
Serão mais detalhadas do que as fotos dos U-2.
There'll be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u.
Terá muito tempo para expressar os seus pêsames, Sr. Ch'u.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]