Ucking Çeviri Portekizce
43 parallel translation
- l hate f ucking mortars.
- Odeio a porra dos morteiros.
Some mad f ucking minute, huh, cherry?
Um minuto lixado, não foi, Cherry?
For example, you strangle their chickens cop their rice, or barbecue their f ucking hootch you say, "Sorry about that."
Por exemplo, estrafegas-lhes as galinhas sacas-lhes o arroz, ou assas-lhes as cabanas e dizes, "Desculpa lá."
Number f ucking 10!
És vietcongue! És vietcongue?
- You number f ucking 10?
- És vietcongue?
Look in my f ucking eyes!
Olha-me bem nos olhos!
- Torch the f ucking place.
- Pegue fogo a esta merda.
I hate this f ucking place.
Odeio esta porra deste lugar.
And I like to f ucking laugh.
E eu gramo de rir.
What I'm saying is these f ucking gooks are shit, man!
O que eu digo é que os vietcongues são merda, meu.
Every motherf ucker in that ville. Every man, woman and child knew about the f ucking mortars.
Cada estupor daquela aldeia, cada homem, mulher e criança, sabiam da porra dos morteiros.
- Motherf ucking- -
- Filho da mãe...
- Motherf ucking easy!
- Com uma calma do caraças!
- Get over here, you f ucking cunt!
- Anda cá, minha puta!
Dumb, very f ucking dumb.
Estúpido! Estúpido do caraças.
I ain't. I ain't no f ucking VC.
Eu não sou. Não sou um vietcongue.
Friendly f ucking casualty.
Um acidente. É só mais um morto.
Hatcher manages three strokes, then he goes- -like a f ucking mouse.
O Hatcher dá três, e começa a chiar que nem um rato.
You f ucking piece of shit, do it!
Seu monte de merda, mata-a!
I've heard a lot of f ucking screaming!
Já ouvi muitos gritos.
I'll get you out of the bush, any f ucking place you want to go.
Tiro-te do mato, da infantaria, vais para onde quiseres.
That "other-ucking" bastard!
Aquele "iilho da uuta"!
# There's too many mother... uckers # #... ucking with my shi... #
Há demasiados filhos da mãe A darem-me cabo da cabeça
# There's too many mother... uckers # #... ucking with my shi... # #... uck #
Há demasiados filhos da mãe A darem-me cabo da cabeça A darem-me cabo da cabeça
# Too many mother... uckers # #... ucking with my shi... #
Há demasiados filhos da mãe A darem-me cabo da cabeça
# So you fee me'cause of your mother... ucking fee #
Vão ter que se ver comigo Por causa das vossas cobranças
# Said we're all mother... uckers # # and we're... ucking with your shi..., come on #
Somos todos filhos da mãe A darmos cabo da vossa cabeça
# The mother... ucker runs a racist... ucking grocery # # The mother... ucker won't sell an apple to a Kiwi #
O filho da mãe da mercearia Não me vende uma maçã, nem um kiwi
# Gonna dice the mother... ucker like a mother... ucking... # # Then... on... Granny Smith... up #
Vou cortar a fruta para salada Granny Smith
# Too many mother... uckers - ucking with my shi... #
Há demasiados filhos da mãe A darem-me cabo da cabeça
# There's too many mother... uckers - ucking with my shi... #
Há demasiados filhos da mãe A darem-me cabo da cabeça
# Too many mother... uckers - ucking with my... #
Há demasiados filhos da mãe A darem-me cabo da cabeça
F ucking whore!
Maldita puta!
Gave me a { ucking } week to unfuck this shit.
Deu-me uma semana para endireitar esta merda.
I don't { ucking } believe it.
Não acredito, porra.
The question is why { he fuck } am I standing here { looking } at a { ucking } bridge { hat doesn't have my marines rolling across it. } that my Marines aren't crossing.
A pergunta é porque raios estou a olhar para uma ponte que não tem os meus fuzileiros a passar por ela.
F-ucking Jesus, this feels so good.
Foda-se! - Jesus, isso é muito bom! - Está bem, vamos.
Instead of things that end in "Ucking."
em vez de fazeres coisas que terminem em "oder".
And then when I... I fired up t he monitors... and when I saw what was still f ucking going on...
E então, quando eu... eu liguei os monitores... e quando eu vi o que ainda estava a acontecer...
# I pay my mother... ucking rent fortnightly #
Muitos filhos da mãe