English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Udders

Udders Çeviri Portekizce

48 parallel translation
Their udders are hard as rocks with days milk.
Têm as tetas duras como pedras com leite de 3 dias.
And so are the others with udders like that and nothing in their bellies!
Vai morrer assim como as outras. Têm as tetas inchadas e a barriga vazia.
In Walt Disney's early films, there were cows and the censor cut the udders out.
Nos primeiros filmes de Walt Disney havia vacas, e o censor cortou as tetas.
But they got those cute little udders on them.
Mas elas tem essas coisas bonitinhas nelas.
Just'cause you got them big udders... don't mean you're somethin'special.
Só porque tem essas tetas enormes... não pense que é alguém especial.
And a horse has no udders, and a cow can't whinny, and up is down, and sideways is straight ahead.
E um cavalo não tem uberes, uma vaca não pode relinchar! Acima é abaixo e para os lados é em frente!
The lady's husband has an extraordinary cow, 15 udders.
Esta senhora é a esposa do afortunado proprietário... de uma vaca prodigiosa, que tem nada menos que 15 tetas.
Said he'd be back when you grow udders and get milked.
Disse que voltaria quando as galinhas tivessem dentes.
I think the public are tired of big udders.
O público está farto de úberes grandes.
I'm growing udders here.
Estão a crescer-me úberes.
What about the cows, udders bursting.
- E as vacas aí, não ê? - Tudo de peito estourando.
That cows udders are sick, the boss will dock the medicine from your wage.
Dá doença aí nos peitos das vacas... o patrão desconta remédio do seu salário.
Cover up those udders!
Cubra isto!
Two udders and a watering can.
Dois úberes e um regador.
- I was thinkin'on swollen udders, - Oh...!
Estava a pensar em tetas inchadas.
Justice is here, and it's wearing udders
¤ A justiça está aqui, e está a usar ubres
- Have to. - If you don't milk them, the cows'udders will explode.
Sim, se não ordenharmos, as vacas irão explodir.
But the little udders are hard to locate.
Mas as tetinhas são difíceis de achar.
Her name ain't Caprice, it's "Ursula Udders." And she's famous.
O nome dela não é Caprice, é "Úrsula Tetas". E ela é famosa.
Ursula Udders!
Úrsula Tetas!
Mail here for Ursula Udders.
Correio para Úrsula Tetas.
I used to be known as Ursula Udders, but let me tell you, Ursula Udders is utterly over.
Era conhecida como Úrsula Tetas, mas deixem-me dizer-vos, Úrsula Tetas está totalmente acabada.
They use it for cow's udders.
- Óptimo.
"Rub on udders." Wow.
Tom, olha para este candeeiro.
Red fields, nuns with udders, flying burger vans.
Campos vermelhos, freiras com capuzes, roulotes de hambúrgueres a voar.
Udders.
Enorme.
And where are you getting the udders?
E onde consegues os úberes?
it's the udders.
São as mamas.
This little calf wants to get her mouth on the udders.
Este bezerrinho quer pôr a boca em ambas.
You know, it used to be that a very select, few lucky people got to see my boobs, and now I whip them out everywhere like they're udders.
Dantes, apenas um grupo de eleitos podia ver as minhas mamas. Agora, estou sempre a sacar dos úberes.
Your udders need a wipe.
Os teus peitos precisam de ser limpos.
Big fucking udders, yeah big udders!
Grandes mamas! Grandes mamas!
Phew. Hey, Ryan, check out these wrecked udders.
Ei, Ryan, olha só estas tetas.
Perfectly formed udders
Tetas perfeitamente formadas...
Udders, puppies, milky mountains!
Úberes, cachorro, montanhas de leite!
What if I want to feel like I have udders?
E se eu quiser sentir-me como se eu tivesse tetas?
But once the cow's been milked, there's no squirting the cream back up her udders.
Mas depois de ordenhar a vaca, não pode voltar-se a meter o leite nas tetas dela.
- I feel like I should. - Uh, real cows... with milk from udders.
- Vacas de verdade... com leite das tetas.
the udders and genitals are cut out, and the anal passage is cored out, all carried out with surgical precision and the cuts apparently cauterized with intense heat.
os úberes e genitais cortados, e a passagem anal puxada para fora, tudo realizado com precisão cirúrgica e os cortes, aparentemente, cauterizados com calor intenso.
THE UDDERS AND GENITALS ARE CUT OUT, AND THE ANAL PASSAGE IS CORED OUT,
Graeme Douglas, o anterior proprietário do "KAZ II", ajudou os homens a prepararem-se para a viagem.
I mean, except for when I had those cow udders.
Quer dizer, excepto quando tinhas aquelas tetas de vaca.
Not about my cow udders.
Não acerca das minhas tetas de vaca.
The udders, the anus and the reproductive organs had also been removed.
Os úberes, o anus e os orgãos reprodutores também tinham sido removidos.
Well, I hope no one accidentally grabs on the wrong udders.
Só espero que por engano, ninguém agarre as tetas erradas.
Not even a butterface because this heifer has thunder thighs and saggy udders.
Nem a cara se aproveita. Esta tem o rabo liso e as mamas descaídas.
Not dicks, udders.
Não é pilas, é tetas.
And their udders, like the cows, their udders get these, like, disgusting infections, and their stomachs are, like, out to here and we just milk'em all day.
Os úberes das vacas apanham infeções nojentas, têm as barrigas distendidas e passam o dia a ordenhá-las.
Hot dogs are made up of lips, udders and assholes.
Os cachorro quentes são feitos de cus e caralhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]