Umm Çeviri Portekizce
717 parallel translation
Um, the radio.
Umm, oh! o rádio.
Just a moment, please.
Só umm momento, por favor.
- You're being a very silly girl.
- Está a agir de umm maneira estúpida.
Umm...
Vejamos, Lilly seria perfeita, mas casou-se e deixou isso.
Oh, yes, sir. Umm...
Sim, senhor.
Umm... I'd like to ask you a favor.
Gostaria de lhe pedir um favor.
Umm... we are not complicating our holiday with any disgusting sexapades.
Não vamos complicar as nossas férias com nenhuma escapadinha amorosa.
- Cigar?
- Umm charuto?
All right.
Umm.
Ah, umm... We... are Mankind.
Representamos a Humanidade.
Well, what is it for? Umm...
- Afinal, o que é isto?
And pyaremohan wasn't said.. pearl necklace around the neck of the monkey. And it seems that ParimaI may not be as good-Iooking.
E parece que o Parimal pode não ser umm homem bem parecido.
Obviously, do you happen to know umm, do you think you could?
Obviamente. Sabem... Acham que...?
Umm... Drinks?
- Bebidas?
Uh, we want you to talk to them, um... to offer to help turn in the people on the list.
Queremos que fales com eles, umm... e que lhes ofereças ajuda para escolher as pessoas da lista.
Hmm look, an unnoticed bunny.
Umm, veja um coelhinho desatento.
Umm..
Umm..
Umm, you have a good tracking sense.
Umm tens um bom olfato, Realmente tens na veia o sangue do seu avô Vuk.
Umm, kitty?
Umm, um gato?
Umm, except for the bag, I and my Aztec assistant lost all our luggage in a train holdup.
Excepto pela mala eu e o meu assistente Azteca perdemos toda a bagagem no comboio.
Umm...
Humm...
Um...
Umm...
- Umm Al Khabrat.
- Umm Al Khabrat.
Umm Al Khabrat...
Umm Al Khabrat...
You, um...
Tu, umm...
Umm...
É que...
Umm... if anyone wants seconds...
Se alguém quiser repetir...
Umm, uhh, 11 : 14 ship time, Dave.
Foi uma curva apertada, Dave.
Umm... delicious.
Umm... delicioso.
Umm... court-martial, followed by immediate cessation of chocolate rations?
Umm... tribuna marcial, seguido imediatamente pelo corte da ração de chocolate?
Umm... well... Yes, yes, entirely.
Umm... bem... sim, sim, completamente.
Umm, yes.
Umm, sim.
I don't know, uh... well, lilith's at home with the baby, they both seem rather tired and cranky, so i really ought to get home by, uh, umm, thursday.
- Sim. Eu não sei... A Lilith está em casa com o bebé, os dois parecem cansados e rabugentos, então eu tenho que ir para casa até quinta-feira.
I like that, but, umm do you think Buddy here's ever gonna get a real job?
Sabe, isso é muito bom, gostei disso. Mas acha que o Buddy vai conseguir arranjar um bom emprego?
I am... with this gentleman that I have been seeing for a while, and things are progressing in a nice direction in the relationship, and I'm about to explain that... umm...
Estou com um cavalheiro... há já algum tempo... e as coisas estão a progredir num bom sentido... na relação... e queria explicar que...
Umm... I went to Catholic school my whole life,
Andei numa escola Católica, por isso devo ser.
- so I guess I am by now. - Umm. In this house, we are Baptists.
Nesta casa, somos Baptistas.
It's because... Umm...
Porque...
alright umm... we go this way.
É por aqui.
Umm, of course. And there's nothing wrong with America, Father.
O que tem de mal a América?
Umm... is Papa home?
É a casa do papá?
Umm, well, I guess we could go to that new Monstromart.
Podemos ir ao novo Monstromart.
Um... where?
Umm... onde?
- Umm-hmm. The only thing is that the deal was for me and my ex-backup singers.
A única coisa é que o acordo foi para mim e para os meus ex-cantores.
Umm, senpai...
Ehh... Doutora...
Umm, tastes like chicken.
Sabe a frango.
We just got here! Umm...
Chegámos agora mesmo, cantem mais!
Umm...
Umm...
Well, umm...
Well, umm...
Umm...
Oui?
- Umm, sounds exciting!
Deve ser excitante!