Ums Çeviri Portekizce
61 parallel translation
Now you have an idea of what it is.
Agora tens ums idéia do que é.
Why don't you give him a puff?
Por que não dás ums ponta a ele?
It's a good idea, but, van, please.
É ums boa ideia, mas por favor.
Some of you people have been sold a bill of goods.
Alguns de vós foram postos ums conta os outros.
They just hit it with a hammer.
Eles só lhe dão ums marteladas.
Come back in a week.
Volte dentro de ums semana.
They should have seen me 20, 25 years ago!
Ah, devias ter-me visto, aqui há ums... 20 ou 25 anos.
I ran right into a cow.
Fui direito contra ums vaca.
We're a family.
Somos ums família.
I saw the snacks.
Eu ví ums petiscos.
We'll go cruising, we'll pick up chicks.
Vamos num cruzeiro, engatar ums miúdas.
Hey, babe. Let's go downstairs. I'm gonna fry you up some steak-ums.
Querido, vamos lá para baixo, eu vou te fritar uns bifes.
Vicki... let's go get some steak-ums.
Vicky? Vamos comer uns bifes.
And I hope is making Steak Ums tonight.
e eu espero que esteja a fazer bifes hoje à noite.
He also brung me these'ums.
Ele também me trouxe isto...
Yet another star shooting.
Mais ums estrela cadente. - Ah!
Anybody interested in grabbing a couple burgers and hitting the cemetery?
Alguém interessado em ir comer ums hamburgers e passar pelo cemitério?
85, 86.
Não sei. Ums 136, 137 km / hr.
Dawn's working on what caused the no-see-ums, but so far...
A Dawn está, procurando as causas da não-visão mútua, mas até agora nós não...
One of the many things in this world you are not prepared for.
Ums de muitas coisas neste mundo para o qual você não está preparado.
But since my hours were cut back last November, I've had to prioritize my "fix-ums."
Mas desde Novembro reduziram-me as horas de serviço, tive de estabelecer prioridades para os arranjos.
- It so happens, it is a science. Well, you know, I mean, I can eat four or five Steak-Ums at a time.
Bem, você sabe, consigo comer quatro ou cinco sandes de cada vez.
Shall we say some words?
Devemos dizer ums palavras?
At Mom's house, we have a chore wheel.
Em casa da mãe, temos ums "roda de tarefas".
You have a, um - You have an eyelash on your...
Tens uma... tens ums pestana no tteu...
Are you joking?
Ums 2 meses?
Do yourself a favor, son - try to avoid ums and aahhhs.
Faça um favor a si próprio, filho, tente evitar sons dúbios.
Did you enjoy your Steak-Ums, Henry? - Eh.
Preparem os vossos ferrões, rapazes.
And then Dylan's friends came out and started screaming about some guy.
depois vieram amigas da Dylan, e começaram a falar sobre ums rapazes.
One drink and they leave.
Ums bebida e saem.
Even if you found a way, most of mine could not survive outside the wall.
Mesmo que encontres ums maneira, muitos dos meus não sobreviveriam fora dos muros.
A couple of barleyjerks dared me to.
Ums quantos ceva-delhos é que me provocaram.
She was supposed to go home With friends, But... she didn't.
Ela supostamente deveria ter ido para casa com ums amigos, mas... não foi.
Well, what can I say except "But, ums up."
O que mais posso dizer senão vai acima e vai abaixo...
They help each other out.
Eles ajudam-se ums aos outros.
They help each other out!
Ajudam ums aos outros.
"And best of all she has a smashing pair of knockers!"?
"E o melhor é que tinha ums grandes melões!"?
We got a gas leak.
Temos ums fuga de gás.
Korean is difficult architect.
Os coreanos têm ums arquitectos navais loucos.
Look, guy, I'm gonna need some kind of I.D., okay?
Olha, meu caro, eu preciso de ums identidade, certo?
In the name of the President of the United States, a Distinguished Unit Citation has been conferred upon the all-Negro 332nd Fighter Group for outstanding performance of duty in conflict with the enemy.
Em nome do Presidente dos Estados Unidos, foi concedida a Distinção e ums Citação a toda a Unidade... a todos os Negros do 332º Grupo de Caças... pelo notável desempenho no cumprimento do dever, em conflito com o inimigo.
Whoo-hoo! But first, we go catch some scorpions together, just the two of us, yes, dead-ums?
Mas antes vamos caçar escorpiões juntos... só nós 2.
Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.
No mês passado, eu estava a resolver ums assuntos para A Peri e via o mesmo carro castanho pelo retrovisor.
Just an omelet.
- Sim, apenas ums omelete.
You can pay me back with your salary from the Grill if you want to work a couple thousand years.
Mas não faz mal, podes pagar-me com o teu salário do Grill. Isto se quiseres trabalhar ums bons milhares de anos.
It came from a colleague of mine Dansky
Veio de ums colega minha, Dansky.
Ums-struss-struss-gids...
Ums-struss-struss-gids...
- They performed a gastrectomy.
Executaram ums gastrectomia.
You look like an idiot out there.
Vais parecer ums idiota lá fora.
A big, old Lover of Liberty, are you?
És ums grande e um velha amante da Liberdade?
I'm just reading a text from my dad.
Só estou a ler ums SMS do meu pai.