English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unauthorised

Unauthorised Çeviri Portekizce

114 parallel translation
Beggin'your pardon, but unauthorised ladies are not permitted on this post.
Desculpe-me, senhora. Mas não é permitida a entrada a senhoras sem autorização.
I am not unauthorised.
Eu tenho autorização.
" As mentioned, this included instigation of wholly unauthorised tactics...
" Como dito, isto inclui instigação de tácticas totalmente desautorizadas...
- ( Alarm sounding ) -'Unauthorised transmission! '
- Transmissão proibida.
'Unauthorised transmission!
Transmissão proibida.
- You know this is unauthorised?
- Sabes que isso não é autorizado?
Now, now, Jamie, boy, let's have no unauthorised communications.
Nada de comunicações não autorizadas, Jamie.
Sabotage, espionage, unauthorised entry, burglary.
Sabotagem, espionagem, entrada não-autorizada, roubo.
- Unauthorised instructions.
- Instruções não autorizadas.
My orders are to accept no unauthorised persons on this train.
Tenho ordens para não aceitar pessoas não autorizadas neste comboio.
NO UNAUTHORISED ENTRY
PROIBIDA A ENTRADA
"Unauthorised photography is a felony."
"A fotografia não autorizada é um crime."
Do not issue ammunition from this wagon to any unauthorised company.
Não entregue as munições desta carroça para outras companhias.
I want all citizens to have a right to see theirown files and I want legislation to make unauthorised access, illegal.
Quero que todos os cidadãos tenham acesso aos seus ficheiros e quero legislação que determine que o acesso não-autorizado aos ficheiros pessoais seja ilegal.
And I shall be announcing in the House next week legislation enabling citizens to take legal action against any civil servant who gains unauthorised access to his file.
Para a semana, irei também anunciar no Parlamento uma legislação que permita aos cidadãos tomar medidas legais contra qualquer funcionário público que obtenha acesso ao seu ficheiro sem autorização.
We just picked up unauthorised use of a computer on the security level.
Acabámos de captar uma utilização não autorizada de um computador no nível de segurança.
July 29th 1974, you signed a security agreement that you would not transmit classified information to any unauthorised person or agency.
29 de Julho de 197 4, assinou um termo de segurança em que não podia passar informação confidencial a qualquer agência ou pessoa não autorizada.
Your racing activities attract unnecessary attention, but more disturbing are your unauthorised commercial ventures.
As suas actividades equestres atraem atenção desnecessária, mas mais perturbadoras são as suas iniciativas comerciais não autorizadas.
Unauthorised transportation of restricted substances into controlled area.
Transporte não autorizado de substâncias controladas... na área controlada.
All personnel, there has been an unauthorised removal of restricted materials.
Atenção a todo o pessoal, houve uma retirada não autorizada... de materiais controlados.
Unauthorised transportation of restricted substances into controlled area.
Transporte não autorizado de substâncias controladas... à área controlada.
Papa One, we got unauthorised people about 60 yards from you.
Papa One, temos gente não autorizada a cerca de 55 m de si.
But it's unauthorised.
Mas não há autorização.
No unauthorised weapons allowed beyond this point.
É proibido usar armas além deste ponto.
Gentlemen, this is an unauthorised festivity.
Senhores, esta é uma festividade não-autorizada.
In an unauthorised area.
- McClane, área restrita.
Mr Trudeau, there are FAA regulations regarding unauthorised personnel in the control tower!
Sr. Trudeau, devo lembrá-lo dos regulamentos da FAA sobre estranhos na torre?
We've two unauthorised personnel in the tower.
Tenho 2 intrusos na torre.
This was totally unauthorised.
Isto não teve qualquer autorização.
No unauthorised personnel.
Interdita a pessoal não-autorizado ".
No unauthorised personnel.
"Interdita a pessoal não-autorizado".
Unauthorised access to crew quarters is a crime, Quark.
O acesso não autorizado a aposentos da tripulação é crime, Quark.
I'm showing an unauthorised tap into the computer system.
Estou a ver uma escuta não autorizada no sistema informático.
My client might plead no contest to one count of unauthorised...
O meu cliente não quer contestar a acusação de...
Even the body heat of an unauthorised person in the room will trigger it if the temperature rises just a single degree.
Mesmo o calor de alguém não autorizado a entrar fará disparar o alarme se a temperatura subir um único grau que seja.
Unauthorised opening ofcage three.
Abertura não autorizada da cela 3.
Unauthorised opening ofcages fiive, seven, eight, ten.
Abertura não autorizada das celas 5, 7 8, 10...
I didn't tell you you could do it, and you can't do unauthorised work.
Eu não lhe disse que podia fazê-lo e não pode fazê-lo sem autorização.
In my capacity as school official, this search is unauthorised.
Como oficial desta escola, esta pesquisa não é autorizada.
Sir, a person was just arrested for attempting an unauthorised entrance.
Meu General, uma pessoa foi presa por tentar entrar sem autorização.
Unauthorised gate activation.
Activação do portal não autorizada.
An unauthorised kidnapping in my house.
Um rapto não autorizado na minha casa.
Sir, we've picked up a signal. An unauthorised intrusion.
Captamos o sinal de um navio anónimo.
- Unauthorised gate activation.
- Activação do portal não autorizada.
Unauthorised Stargate activation.
Activação do Stargate não autorizada.
Unauthorised incoming travellers.
Viajantes não autorizados a chegar!
Inbound traveller is unauthorised.
Viajante em curso não autorizado.
Unauthorised Stargate activation.
Activação não autorizada do Stargate.
Rule 2, Article 4 : unauthorised forces shall be shot on sight.
Regra 2, Artigo 4. Forças não-autorizadas serão logo abatidas.
You were unauthorised.
Vocês não estão autorizados.
There will be no wild parties, no outrageous liberties, no unauthorised overnight guests.
Legendas :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]