English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unbuckle

Unbuckle Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Unbuckle your belt.
Desabotoe o cinto.
Unbuckle your gun belt. Toss it down.
Desaperte o cinturão, e atire-mo.
Unbuckle your guns, boys, and come on down to the calaboose with me.
Desapertem os coldres e venham comigo até ao calabouço.
Unbuckle them.
Desapertem os coldres.
I'll give you five seconds to unbuckle your guns.
Dou-vos cinco segundos para desapertarem os coldres.
Unbuckle them.
Desapertem-nos.
Unbuckle your gun belt.
Desaperte o coldre.
All right, now one by one, start with you, unbuckle your guns drop them and step back.
Um de cada vez. Tu primeiro. Desaperta o cinto, deixa cair as armas e afasta-te.
All right, unbuckle it.
Muito bem soltem os cinturões.
Unbuckle your belt and let it drop.
Tire o cinturão e enrole-o!
Don't unbuckle it.
Não é afivelado. É só puxar.
All right, now unbuckle your gun belt with your left hand.
Agora com a mão esquerda desaperta o cinturão.
Unbuckle me.
Desaperte-me.
Move your left hand down and unbuckle that pistol belt.
Ponha a mäo esquerda para baixo e desaperte o cinto da pistola.
Well, you see, when the power went off, the lights went out. And I reached across to the glove compartment to try to get a flashlight. And to do that, I had to unbuckle my seatbelt.
Quando o sistema eléctrico foi abaixo, as luzes apagaram-se e eu estiquei-me até ao porta-luvas para tentar tirar uma lanterna e, para fazer isso, tive de tirar o cinto.
Come, unbuckle and give up your scrip.
Vá lá, desaperte e dê-nos o seu bornal.
I can't unbuckle my seat belt.
Não consigo tirar o cinto.
No, don't unbuckle those. Go put on your elastic pants.
Não desapertes essas, vai vestir as tuas calças elásticas.
That's almost as good as my other wish, except I unbuckle my pants at the end.
É quase tão bom como o outro desejo, mas só desaperto as calças no final.
"( announcer )" Unbuckle your seat belts.
Tirem-nos os cinturões. Isso.
You wanna unbuckle your belt and pull your pants down, please?
Pode tirá-los calças, por favor?
You can unbuckle his belt.
Já pode tirar o cinto de segurança.
- Unbuckle it.
Desaperta a fivela.
I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you.
Quero que desaperte o cinto e se agarre ao ramo perto de si.
Unbuckle your seat belt.
Desaperte o cinto.
I need you to unbuckle yourself and try to find a neighbor!
Tira o cinto e procura um vizinho.
And I think I may have taken off his T-shirt, and then I was going to unbuckle his pants, and there was a feeling...
E eu acho que lhe tirei a t-shirt e depois ia desapertar as suas calças, e havia um sentimento...
Be careful not to unbuckle his seatbelt.
Tem cuidado para não desapertares o cinto de segurança.
Well, unbuckle and move to the middle.
Então desaperta o cinto e vai para o meio.
Carl, unbuckle him.
Carl, solta-o.
I'm not letting you unbuckle your seat belt.
Nem o deixo desapertar o cinto.
I wouldn't unbuckle if I were you.
Eu não os tirava.
" You want to get on your knees and unbuckle my belt,
" Queres ajoelhar-te e desapertar-me o cinto
Just unbuckle really quick... And then...
Tira o cinto um segundo e depois...
Why'd you tell her to unbuckle?
- Porque a mandaste tirar o cinto?
Unbuckle and I'll help you out.
Estou presa. Tire o cinto. Eu ajudo-a a sair.
How do you unbuckle this?
Como é que se tira o cinto? - Espera.
And I reach over to unbuckle Laura's seatbelt, and then I... I look in her face and...
E estiquei-me para desapertar o cinto da Laura e depois olhei para a cara dela
I must admit that action isn't my forte but back home people use real guns with real bullets to unbuckle their belt.
Devo admitir que ação não é o meu forte mas em casa as pessoas usam armas verdadeiras com balas para atar ao seu cinto.
You know, you can unbuckle.
Sabe, podem ir sem cinto.
We are good to unbuckle.
Podemos desapertar cintos.
Unbuckle him!
Soltem-no!
Unbuckle.
Desprendam-se!
Now, unbuckle the belt.
Agora, tira o cinto.
Don't try and unbuckle yourself.
- Não tente soltar-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]