Unknow Çeviri Portekizce
9 parallel translation
Can you unknow what you know now about me?
Consegues deixar de saber o que sabes agora sobre mim?
Clearly, there had to be some other process, unknow on Earth, that would powering the Sun.
Claramente, deve ter havido algum outro processo, desconhecido na Terra, que alimentava o Sol.
Once everyone knows something, they can't unknow it.
Quando alguém sabe alguma coisa, não pode deixar de a saber.
And I hate these some unknow.
E eu odeio estes tipo desconhecido.
He no longer has a choice, because he can never unknow what you told him.
Ele não tem mais escolha, porque ele não vai poder esquecer o que lhe disseste.
You can't ask me to unknow what I already know.
Não podes pedir-me para deixar de saber o que já sei.
The problem with knowing things is that you can never unknow them.
O problema de saber as coisas é que já não podes deixar de sabê-las.
I know a lot of things I cannot unknow.
Sei de muitas coisas que não posso esquecer.
Things I cannot unknow.
Coisas que não posso esquecer.