English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unlisted

Unlisted Çeviri Portekizce

139 parallel translation
- Same way. Two unlisted items.
dois artigos não listados.
I want to apply for an unlisted line please.
Quero solicitar um número novo, por favor.
Now look, we've got to have an unlisted line. That's all there is to it.
Precisamos de um número não incluído na lista.
They're gonna try to get us an unlisted line sometime next week.
Tentarão dar-nos, outro número na próxima semana.
A lot of people are waiting for unlisted lines.
Há muitas pessoas à espera.
All right, I'll get an unlisted one tomorrow.
- Amanhã, arranjo um número privado.
With an unlisted phone number?
- Não tem o número de telefone de lá?
IT'S AN UNLISTED SHOE, OPERATOR.
O meu sapato não está na lista, telefonista.
He has an unlisted tomb!
O seu caixão não está na lista!
No, he has an unlisted number, and I have his card right here.
Não, não vem na lista. Tenho aqui um cartão dele.
I'm sorry, it's unlisted.
Lamento, não vem na lista.
( KITT ) It's a hi-com unlisted number, michael.
É um número confidencial, Michael.
It's a hi-com unlisted number, Michael.
É um número confidencial, Michael.
Unlisted flight northeast of you.
Voo não registado a nordeste de vós.
Who's on that unlisted flight?
Quem vai nesse voo não registado?
I think I should get an unlisted phone number.
Acho que devia ter um número confidencial.
Very retired, very unlisted.
Muito isolado, sem nome na lista.
He has an unlisted address.
O endereço dele não vem na lista.
What kind of person has an unlisted address?
Que tipo de pessoa não tem o endereço na lista?
I'm moving my houseboat to an unlisted marina.
Vou levar o barco para uma marina privada.
Just what is it you do that gives you access to unlisted phone numbers, mine for example?
O que é que faz, para ter acesso a telefones não listados? - Como o meu, por exemplo...
I'm sorry. The number's been changed to an unlisted number.
É agora número confidencial.
I'd rather hope you didn't mind for a very good reason which I can't discuss in front of unlisted man
Preferia que não o fizesse, por uma boa razão, que não posso discutir na frente de um soldado raso.
I need an unlisted man... a good man... a man who knows the country and could look after himself and me, of course
Preciso de um soldado raso... um bom homem... um homem que conheça o país. E saiba cuidar de si mesmo e de mim, claro.
This is an unlisted wall.
Esta parede não vem na lista!
The only way we'll get the blood banks to start testing is if we find somebody with enough clout they've got God's unlisted phone number. Which these people do.
Os bancos de sangue só começaram as provas se podemos conseguir o telefone de alguém que eles têm.
Did you ever think about getting an unlisted number?
Já pensou em arranjar um número confidencial?
She must be unlisted.
Não deve vir na lista.
- It's unlisted.
- Não vem na lista.
This is an unlisted number. How did you get it?
Este número não consta na lista como o conseguiu?
The phone company checked the unlisted numbers. I couldn't find him.
A companhia telefónica verificou os números não listados.
I think her number's unlisted.
Acho que o número dela não vem na lista.
Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted and now here's her number.
Ia convidá-la para sair. Não vinha na lista. - E, agora, vem aqui o número dela...
Jerry got Lena's unlisted number from Kramer's AIDS Walk list.
E o Jerry arranjou o telefone da Lena, que nem vem na lista, através da lista da marcha a favor das vítimas da SIDA.
Monica, Jerry got Lena's unlisted number off of an AIDS Walk list.
Monica, o Jerry conseguiu o telefone da Lena através da lista de uma marcha da SIDA.
What does a poet need an unlisted number for?
Para que precisaria uma poetisa de um telefone que não conste da lista?
Why did you have to mention "unlisted number"?
Tinhas de falar do telefone que não consta da lista?
- You were unlisted!
- Não vens na lista.
To an unlisted number.
O número não vem na lista.
Huan Minglu, at approximately 2am on the morning of the murder, records show you received a call from an unlisted cellphone.
Aproximadamente às 2 horas da manhã do crime, recebeu uma chamada de um telemóvel confidencial. Lembra-se de quem era a chamada?
And second dates? Forget it. You'd think I had an unlisted number.
Ok, pessoal, esta é minha primeira festa, e preciso que corra tudo bem.
You'd think I had an unlisted number.
Esquece. Vais achar que o meu número não está na lista.
Well you just tell that dark ugly dude that my number is 555-Unlisted, baby!
Diz àquele gajo alto e feio que o meu no é o 555-Não-Vem-Na-Lista!
I know you're retired. You got this family thing going here. But you really ought to have your name and number unlisted.
Sei que estás aposentado, dedicado exclusivamente à família....... mas não devias ter o teu telefone na lista telefónica.
Maybe they have an unlisted number.
Talvez não esteja na lista.
That explains why she's got an unlisted number, and you haven't heard squat from her in 13 years.
- claro que é! Por isso é que o telefone dela não vem na lista, e tu não sabes nada dela há 13 anos.
- My number's unlisted. Relax.
- O meu número não vem na lista.
We got 14 lines, not including the unlisted ones.
Temos 14 linhas sem incluir as privadas.
All your mail is stamped "Occupant," your phone number's unlisted... and I have yet to meet even one of your so-called friends.
Todas as tuas caixas de correio estão cheias, o teu número não vem na lista... e ainda não conheci os teus supostos amigos.
- Unlisted?
- Não vem na lista?
He's unlisted.
Ele não vem na lista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]