Unlit Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Would you smoke the pipe which has been conspicuous by being unlit since you arrived here?
Quer fumar esse cachimbo que sempre tira desde que aqui chegou?
Can you think of any reason why your mistress came into this morning room at that time of night, when the fire was unlit?
Consegue pensar nalguma razão pela qual a sua senhora veio para esta sala àquela hora da noite, quando a lareira não estava acesa?
I'll unlit the room now.
Os filhos vêem mais tarde.
Lamps in your boudoir went unlit
O brilho da tua roupa está apagado.
I was starting to believe my own bullshit. Chomping on an unlit cigar...
Eu começava a acreditar na minha própria actuação.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Muito bem, pessoal, mantenham os olhos abertos para uma placa não iluminada que tem escrito "23" ou "36" ou algo assim.
Right, but even when they're unlit, the smell- - it's very...
Certo. Mas mesmo apagados, o odor é muito... - Pungente.
There's an unlit access road about a hundred yards away.
Há uma estrada de acesso sem iluminação a alguns metros.
No lighter and only one unlit cigarette.
Nenhum isqueiro e apenas um cigarro.
No. Leave the signal fire unlit.
Não, não enviaremos o sinal de fogo.
- Darkness means Unlit.
- Queres dizer escuridão?
- Unlit?
- Escuridão significa apagado.
Yes unlit.
- Apagado? - Sim.