English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Upwardly

Upwardly Çeviri Portekizce

25 parallel translation
She and her patient have fallen in love... and it is no surprise when she forsakes... the upwardly-mobile attorney Koslow... and announces wedding plans with Zelig.
Ela e o seu paciente apaixonaram-se. Ninguém se surpreende... quando abandona o advogado Koslow... e anuncia os planos de casamento com Zelig.
Listen, we're very upwardly "nubile."
Somos ascendentemente núbeis.
But he's upwardly mobile, and he's pretty ruthless.
E é principalmente conversa, mas é altamente versátil e bastante implacável.
He is an upwardly-mobile super-achiever and lives in a condo on Wilshire Boulevard.
Subiu na vida com grande exito e vive num condominio em Wilshire Boulevard.
But she's a bright, good-looking, witty, upwardly mobile officer.
Ela é uma oficial inteligente, bonita, esperta e em ascensão.
WE DO NOT JUMP TO EVERY COMMAND FROM AN UPWARDLY MOBILE GERMAN GENERAL.
Não obedecemos a qualquer ordem de um qualquer general alemão.
After all, I am Ernest P. Worrell, an upwardly mobile American at his best, and I know that if I pay my taxes, bathe, and floss regularly,
Afinal eu sou Ernest P. Warel um americano económica e socialmente avançado!
It seems that Samantha was dating Harvey Terkel a real estate investor who had just made a killing in the market turning Chelsea sweatshops into luxury co-ops for the upwardly trendy.
Parece que a Samantha andava a sair com o Harvey Terkell, um investidor que arrasara na bolsa, transformando fábricas exploradoras em luxuosos condomínios para os ricos.
Mullins'is the après-work watering hole for the upwardly mobile.
O Mullins é o sítio para beber um copo depois do trabalho para os ascendentes livres.
Thirties, attractive, Caucasian, upwardly mobile? Yeah.
Trintonas, atraentes, caucasianas, em ascendência?
I'm too young, upwardly mobile and handsome to die.
Sou demasiado novo, instável e bonito para morrer.
Inspired by his upwardly mobile lawyer girlfriend, he wanted a bigger slice of the action.
Inspirado na sua namorada advogada de sucesso, ele queria uma fatia maior da acção.
Hmm. Who knew that imminent death could be so upwardly mobile?
Quem diria que a morte iminente poderia ser tão ascendentemente móvel?
Being upwardly mobile?
A ser mais rico ou mais importante na sociedade?
To Gabrielle Solis. The best neighbor two childless, upwardly-mobile gay guys - could ever have.
À Gabrielle Solis, a melhor vizinha que dois gays ambiciosos sem filhos podiam ter.
But earthly power wouldn't be enough for its most famous upwardly mobile soldier, about to apply for the position of living god.
Mas o poder terreno não seria o bastante para o seu mais famoso soldado em ascensão, prestes a se candidatar ao posto de deus vivo.
Our upwardly mobile son not only closed the Nolcorp deal, he managed to wrest a controlling interest in that company, seemingly without impediment, which brings us to this little video that was so conveniently dispatched to you right in the midst of our current crisis.
O nosso filho em ascensão não só fechou o negócio da Nolcorp, como conseguiu um interesse controlado naquela empresa, ao que parece, sem obstáculos. O que nos traz a este pequeno vídeo, que foi tão convenientemente enviado para ti, mesmo no meio da nossa actual crise.
Singing, much less instrumental music, was really not part of the world of the community or the synagogue, but upwardly mobile Jews took to music like ducks to water.
Cantando, muito menos música instrumental, não era realmente Parte do mundo da comunidade ou da sinagoga, Mas os judeus móveis ascendentes levaram a música como patos a água.
I was your upwardly mobile, charming, successful boyfriend.
Eu era a tua ascensão social, charmoso, namorado de sucesso.
You're upwardly mobile, right?
Vais poder subir na vida, certo? - Claro.
It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant,
- Pensam que és mau na cama? Onde queres chegar?
Where are any of the creature comforts that you might expect an upwardly mobile young programmer to acquire?
Ou qualquer outro acessório que um jovem programador em crescimento devia ter?
Maybe he got killed trying to be upwardly mobile?
Talvez tenha sido morto a tentar ter uma boa casa?
Upwardly mobile lieutenant, always hungry for the next promotion.
" Um tenente em ascensão faminto por uma promoção.
Okay, now remember, we're targeting models, gays, and upwardly mobile millennials with discretionary income.
Lembra-te, estamos falando de modelos, gays, e acima da geração do milénio com dinheiro para gastar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]