English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Urinals

Urinals Çeviri Portekizce

48 parallel translation
You got some urinals to clean.
Tens urinóis para limpar.
They took the urinals out last week.
Tiraram os urinóis a semana passada.
I know this is a little weird, me asking who you are... standing side-by-side in front of the urinals.
Sei que parece estranho perguntar quem és... parados na frente do urinol.
I don't even like to use urinals.
Nem sequer gosto de usar os urinóis.
Geoffrey, the urinals need mints.
Geoffrey, os mictórios precisam de pastilhas.
You want some distance there too. ATMs and urinals.
Aí, também devemos ficar a uma distância.
Stupid lack of public urinals.
Estúpida falta de urinóis públicos.
Urinals are good too.
Os urinóis também são bons.
Urinals.
Urinóis.
He hangs newspapers over the urinals now.
Ele agora põe jornais em cima dos urinóis.
He put ice in the urinals.
Ele pôs gelo nos urinóis.
You go in public bathrooms, you stand at the urinals.
- Não usas o urinol? - Cala-te com isso, sim?
But a men's... piss all over the fucking floor. Urinals jammed with cigarettes and mothball cakes.
Há mijo no chão... urinóis entupidos de beatas.
Five and a quarter an hour, scraping beans off plates and filling urinals with ice.
5 e um quarto por hora, a raspar feijões dos pratos e a encher os urinários com gelo.
My forces, useless? ! Ordering biscuits and repairing urinals has never won a war.
Pedir biscoitos... e reparar o urinois nunca ganhou uma guerra.
Lose this race you'll be toothbrushing urinals.
Se perdes esta corrida, vais lavar os urinóis com uma escova de dentes.
It's... the men's room. I mean, it's not like I thought those were some kind of new female urinals, and then... tried them, and found them... oddly comfortable... I know!
É a casa de banho dos homens.
Now, if you'll excuse me, I'm off to the urinals.
Agora, se me dás licença, vou procurar os urinóis.
Why does society force us to use urinals when sitting down is far more comfortable?
Porque é que a sociedade nos obriga a usar urinóis quando é muito mais confortável sentar.
Then he goes to your house and it's all foam fingers and urinals.
Ele vai para tua casa e é só luvas gigantes e urinóis.
- Sorry. I didn't think doctors cleaned out urinals.
Não pensei que médicos limpassem urinóis hoje em dia.
You two want to head to the urinals and poke it out?
Você dois querem ir ao banheiro resolver isso?
Generally, when I- - When I use a public toilet, I'll- - I'll go into the stall as opposed to the urinals.
Geralmente, quando vou a uma casa de banho pública, uso a sanita em vez do urinol.
You know, for the first time this month, I pissed without spraying in all three urinals at once, so I was in a relatively good mood.
Sabem, pela primeira vez este mês, eu mijei sem respingar para dentro em todos os três urinóis de uma vez, por isso eu estava relativamente bem disposto.
Now, you're the first to quarrel with counts and urinals and to comfort countesses in brothels.
Agora é você que discute com condes e mictórios e consola condessas em casas de passe.
Exactly four urinals in the staff building, two company latrines in barrack V, and... one floor in the officer's casino.
Exactamente quatro mictórios no prédio do pessoal, duas latrinas de soldados na barraca V e... um soalho no casino dos oficiais.
These security tapes record everything at Planet Express, including the ship, shower and urinals.
Estas câmaras gravam tudo o que acontece no Planet Express. Incluindo a nave, os chuveiros e urinóis.
But the first thing I thought when I heard those guys in the urinals was good acoustics.
Mas a primeira coisa que pensei quando ouvi os tipos nos urinóis foi que acústica fantástica.
Use the urinals.
- Usa o urinol.
Answer me, or I'll have you patrolling park urinals the rest of the month.
Responda, agente, ou patrulha os urinóis do parque o resto do mês.
What are you doing in the men's room and why did somebody steal all the urinals and replace them with a tampon machine?
O que estás tua fazer na casa-de-banho dos homens e porque é que alguém roubou todos os urinóis e os substituiu por uma máquina de tampões?
I will never get used to those urinals.
Nunca me irei habituar àqueles urinóis.
Do they have a women's bathroom, or just twice as many urinals?
Quem paga as bebidas? Têm casa de banho feminina ou o dobro dos urinóis?
Back rooms, the urinals.
Traseiras, urinóis.
Urinals.
Mictórios.
I can fill up the urinals with ice.
Posso pôr gelo nos urinóis.
Two urinals?
Dois urinóis?
It's the one with the urinals.
É a que tem os urinóis.
They take the urinals.
E o que levam eles?
I know, but I've been using that to wedge it between two urinals to keep Schmidt from peeking.
- Eu sei, mas uso-a entre os urinóis para o Schmidt não espreitar.
In the urinals, sir.
- No mictório, senhor.
He invented a line of water-free urinals.
Ele inventou uma linha de urinóis, sem água.
- I didn't invent the urinals.
- Não inventei os urinóis.
Jeff had mentioned something about urinals.
O Jeff mencionou qualquer coisa sobre urinóis.
You know what? We should start shitting in the urinals while we're at it.
Já agora, devíamos começar a cagar nos urinóis.
Stan, FIFA says the downstairs bathroom's gonna need 70 urinals.
Stan, a FIFA diz que a casa-de-banho do andar de baixo vai precisar de 70 urinóis.
It was filled with urinals and men.
Está cheio de arrastadeiras e homens.
There were never urinals. It was just a trough.
Nunca havia urinóis, era só uma gamela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]