Usaid Çeviri Portekizce
31 parallel translation
- Bob Samuels, USAID.
- Bob Samuels, USAID.
What happened with usaid?
O que aconteceu com a USAID?
CARE, usaid, the OXFAM, WFB... they don't want to know.
- CARE, USAID, o OXFAM, WFB eles não querem saber.
- characterize USAID funds as a cash cow for Cuban dissidents.
... caracterizar fundos do USAID como dinheiro para dissidentes cubanos.
State and Foreign Ops has been working with USAID on what they call "high impact health services" for Mali. This trip's a kickoff.
Estamos a cooperar com a USAID num plano de saúde para o Mali.
Check in with USAID.
Fala com a USAID.
But the usal D representative, Mr. Broaden... felt the poster was pro-abortion.
Mas o representante da USAID, Mr. Broaden, achou que o cartaz era pró-aborto.
I have in my hand here... the copy of the rules... that clinics must follow in order to get U. S. aid.
Tenho aqui na mão uma cópia das regras que as clínicas têm de seguir, para receber ajuda da USAID.
They're left to the interpretation of the usal D representative.
São deixadas à interpretação do representante da USAID.
I was in charge of the USAID office in the northeastern region of Nepal.
Estava à frente do gabinete da USAID, no Nordeste do Nepal.
Mr. Broaden, you're not the only USAID representative... that has to deal with this issue, are you?
Broaden, não é o único representante da USAID... -... a ter de lidar com isto, pois não?
But we tell other countries that if they want U. S. aid... they cannot perform, encourage or even mention abortion.
Mas dizemos aos outros países que, se querem a ajuda da USAID, não podem realizar, encorajar ou sequer mencionar o aborto.
So, the clinic that Kavita Pokharel went to... had had its funding cut off by a USAl D representative... who mistakenly believed... that a poster in the clinic advocated abortion.
A clínica a que Kavita Pokharel se dirigiu viu o seu financiamento cortado por um representante da USAID, que pensou erroneamente que um cartaz na clínica defendia o aborto.
With renewed funding drom USAID... the Global Displacement Agency... continues to be a pioneer at international couter-trafficking.
Com o renovado financiamento para USAID, a Agência Americana para o Desenvolvimento Internacional, continua a ser pioneira no combate ao tráfico internacional.
Now we have had submissions from experts from Malaria No More, from UNICEF, from USAID.
Até agora já tivemos apresentações de especialistas de "Malária nunca Mais", da UNICEF, da USAID.
His cover is State Department.
O seu disfarce é o Dept. de Estado. USAID.
USAID. His real job is keeping tabs on their nukes.
O seu verdadeiro trabalho é controlar as armas nucleares.
I'm with the USAID Safe Drinking Water Project.
Trabalho na USAID, Projecto de Água Potável.
And it's been nonstop since then. Well, we saw you on tv with usaid And the india ndma overseeing the survivor search.
Bem, nós vimo-la na televisão com a USAID e a NDMA da Índia a inspeccionar a procura por sobreviventes.
In the relief effort like you asked. And ofda and usaid are in touch with the embassy in new delhi To provide greater regional support.
O OFDA e USAID estão em contacto com a Embaixada de Nova Deli, para prover um melhor suporte regional.
Nadine, get the embassy and the usaid in delhi Prepared to receive the hotshots.
Nadine, contacta a Embaixada e a USAID em Deli para estarem prontos para o bombardeio.
We watched usaid work with india's ndma With great success after the quake.
Vimos a USAID a trabalhar com a NDMA da Índia com sucesso depois do terramoto.
The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him.
A última coisa que quero é ser criticado por dar mais dinheiro da USAID a um ditador brutal, apenas, para convencê-lo.
I'll approve the USAID funds.
Aprovarei os fundos da USAID.
Nadine, coordinate with the Baghdad Embassy and USAID to enforce the mandatory evacuations.
Nadine, coordena com a Embaixada de Bagdad e com a USAID para fazerem cumprir as evacuações obrigatórias.
Well, we had a protracted negotiation with USAID, but we do believe we found the source of the medicine.
Bem, tivemos uma prolongada negociação com a USAID, mas acreditamos que encontramos a fonte do medicamento.
I mean... great work with USAID.
Quero dizer... Grande trabalho com a USAID.
Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources.
Bem, oficialmente, ele estava numa missão USAID nos Camarões para explorar energias alternativas.
Coordinate with USAID.
Coordena com a USAID.
Hey. So USAID and the navy are all set.
Então a USAID e a marinha estão prontos.
But GRG has a line on emergency food products from USAID's PREPO facility in Dubai.
Mas o GRG tem uma linha de emergência de produtos alimentares nas instalações do USAID PREPO no Dubai.