Usin Çeviri Portekizce
90 parallel translation
- I came here to do a certain job... and I figured I'd better start usin a little horse sense, you know?
Vim aqui para fazer um determinado trabalho. Achei que era melhor começar a ter um pouco de bom senso.
We have a bathroom. Yeah, but the kids are usin'it.
Sim, mas as meninas estão a usá-lo.
You're just usin'up good bullets.
Estás a desperdiçar balas.
He's usin'the job as a cover-up.
Ele usa a sua profissão para o disfarçar.
He's figuring'on usin'nitroglycerine.
Ele quer usar nitroglicerina.
Hank? Hank, you usin all your blankets?
Hank, estás usando todas as mantas?
But... usin'the same block you made, pivot toward me.
Mas ao bloqueares da mesma maneira, roda em direcção a mim.
- You're usin'them as bait.
- Estás a usá-los como isco.
They're usin''em for slaves.
Eles estão a usá-los como escravos.
It has been usin'her to restrain the others.
E serve-se dela para manter lá os outros.
He's usin'muscles he never knew he had.
Está a usar músculos que nem sabia que tinha.
- You're usin'22 pitch props.
O passo de hélice é de 22 polegadas.
Everyone knows he's usin powerboats to bring the stuff in, but no one knows how.
Toda a gente sabe que ele usa barcos a motor para trazer o produto mas ninguém sabe como.
I'm just usin'her to rattle him.
- Só estou a usá-la para o desequilibrar.
- So far we just been usin'Junior.
- Por agora, é só Júnior.
We're usin'code names.
Isto são nomes de código.
I'm just usin'my voice to...
Só estou a usar minha voz para...
Mama, Jesse is just usin'you.
Mama, Jesse está só a usar você.
You've been usin the dinglehopper, right?
Tu tens usado a brugunzumba, certo?
This guy was usin'you for the bait.
Esse gajo estava a usar-te como isco.
Well, I'm usin'it.
Bem, estou a usá-lo.
- Ahh. If I ever see you usin'drugs, I'll kill you.
Se alguma vez usares drogas, mato-te.
- Don't "oh." What are you "oh-ing"? Thomas Jefferson Johnson. Why you keep usin'my middle name?
Para que pôs o meu nome do meio?
You go busting'your fist against a stone wall, you're not usin'your brain!
Você vai bustin'seu punho contra uma parede de pedra, você não é usin'seu cérebro!
He was under the bridge usin'the shotgun to detonate the device.
Estava a usar a espingarda para desactivar o dispositivo.
He be usin'me for runs all the time.
Usa-me para traficar sempre que pode.
Usin'me?
Estão a usar-me?
We're usin the same map me and my dad used.
Vamos usar o mesmo mapa que eu e o meu pai usámos.
So Zordon's still usin a bunch of kids to do his dirty work.
Então o Zordon ainda usa miúdos para fazer o trabalho sujo?
- Y'all need to stop usin the word nigger.
- Vocês têm que parar de usar a palavra preto.
- Naw, I was just usin'you.
- Não, apenas te estava a usar.
I'm usin'this non-sanctioned ball.
Estou a usar esta bola fora do comum.
If you don't start usin'that whistle, I'm gonna jam it straight up your ass!
Se não começas a usar esse apito, enfio-to direitinho no cu!
We just usin, what we got to get what we want.
Só usamos o que temos para obtermos o que queremos.
Whatever they're usin', they've used it again.
Seja o que for que estejam a usar, usaram-no de novo.
- You're usin'my soap, ain't you? - I ain't using'no soap.
- Tu não usas o meu sabão?
Right now, we're usin'them early Macs and Gravensteins. Cider is way too watery, man.
Para já usamos as primeiras Macs e Gravensteins, que dão uma cidra muito aguada ;
- What kind of piece you usin'?
- Que tipo de arma usa?
Usin'the Confederate flag as a missile!
Usaram a bandeira como míssil!
♪ Let me keep on usin'you ♪ Till I can make it on my own
Deixe-me continuar buscando Você até que eu possa fazê-lo sozinho.
You were usin'her credit cards.
- Usou o cartão de crédito dela.
We should be usin'these things.
Devíamos estar a dar uso a estas coisas.
I'm not usin'the extra room.
Não estou a usar o quarto extra.
I'd date this back at the time... they was usin'the White House as a get down spot.
Eu dataria isto de volta ao tempo, em que eles usavam na Casa Branca spots locais.
I'm just usin'it to carry your soul, sucker.
É para transportar a tua alma, parvalhão.
I had a dream I stopped usin'protection.
Eu sonhei que tinha deixado de usar protecção.
Yo, you keep on usin'them big-ass Harvard words, and your ghetto pass is gonna get revoked, buddy.
Ei, se continuar usando as palavras furadas de Harvard, e o teu passaporte do gueto vai ser revogado, amigo.
Yo, I been takin'your CDs. I been usin'your weed pipes.
Eu levo os teus CD's, os teus tubos de erva..
Thank you for usin'Jam Pony.
Isto é 134 Clemson?
Nobody's usin'it.
Ninguém a utiliza.
I'm usin'it now.
Daqui a pouco.