Ustyuzhanin Çeviri Portekizce
15 parallel translation
HERE LIES AFANASY USTYUZHANIN, SERVANT OF GOD... And our homes we'll protect in battles.
AQUI JAZ O CORPO DO ESCRAVO DE DEUS AFANÁSSI USTIUJÁNINE. ... Defenderemos as casas nas batalhas.
My son, your grandson, Alexei Ustyuzhanin.
O vosso neto, meu filho, Aliksei Ustiujánine.
NIKOLAI USTYUZHANIN, A BOLSHEVIK. 1897-1932
NIKALAI USTIUJÁNINE 1897-1932. BOLCHEVIQUE.
We have a boy, Ustyuzhanin, a private.
Um rapazote, soldado raso. Ustiujánine.
Ustyuzhanin!
Ustiujánine!
Ustyuzhanin returns to his village.
Ustiujánine voltou à pátria.
Oh yes, all of us have learned if a Siberian wolf starts propositioning, it's Alexei Ustyuzhanin!
Aqui também se sabe que mulherengo na Sibéria só Aliksei Ustiujánine.
I'm an Ustyuzhanin, all my family is here...
Sou um Ustiujánine, tenho aqui toda a família...
Alexei Ustyuzhanin's leaving.
Liókha Ustiujánine vai partir.
It's time you calmed down, Ustyuzhanin.
Näo chega, Ustiujánine?
Alexei Ustyuzhanin, first-class driller, experienced, schooled, highest qualifications, worked like a beginner for a whole month.
Eu, Aliksei Ustiujánine, prospector condecorado, perfurador de 6-a classe, trabalhei um mês como trabalhador braçal!
DRILLER ALEXEl USTYUZHANIN WAS BURNED TO DEATH. "
MORREU EXTINÇÃO FOGO " ".
Alexei Nikolayevich Ustyuzhanin.
Aliksei Nikaláievitch Ustiujánine.
HERE LIES AFANASY USTYUZHANIN, SERVANT OF GOD
AQUI JAZ O ESCRAVO DE DEUS AFANÁSSI USTIUJÁNINE