Ute Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Queen Ute :
Rainha Ute :
Thus spake Kriemhild, Ute's daughter :
Então falou Kriemhild, filha de Ute :
Are you, Brunhild, willing to take up the role of Ute's daughter?
Estais vós, Brunhild, disposta a substituir a filha de Ute?
And play the flute.
E tocar flauta.
During that time, I was sent on special assignment to Ute City, Wade County, Oklahoma.
Durante esse tempo, enviaram-me a uma missão especial... a Ute City, condado de Wade, Oklahoma.
Within 24 hours, the findings were forwarded to me in Ute City.
Em 24 horas, enviaram-me os achados a Ute City.
Siegfried galloped north to the nebulous realm. The Lady Ute says you're to come to church.
Siegfried galopou até o norte até o reino fabuloso a dama Ute ordena que vá
But wa t a m ute M ayoe you cat pout t e ea oes
Um momento. Talvez a razão é que não pode meter o dinheiro verdadeiro no cofre.
These waters soothed the Ute Indians Over 100 years ago.
Há mais de um século, estas águas acalmavam os índios.
It begins over 1 00 years ago when the noble and hearty Ute Indians lived on the land.
Começou há mais de cem anos, quando os nobres e generosos Índios Ute viviam neste território.
I heard he still lives on the Ute reservation outside of town.
Eu ouvi que ele ainda vive na reserva Ute na periferia da cidade.
Sal ute.
Cumprimenta.
Use your ute. I may have lost my keys.
- Não, não há chaves.
They're looking for a blue ute that we are not driving anymore.
Eles estão procurando por uma carro azul que já não estamos mais dirigindo.
If we're dealing with Crow or Ute, Dobie could see things a boy shouldn't have to
Se ficarmos aqui mais um ano podemos ver mais coisas como esta.
My father said Ute had fought them But the Ute are as wicked as white men, They will not help
Meu pai me disse que tem lutado contra eles, mas os Ute são maus como os homens brancos, e não nos ajudam.
Ute Indians know how to kill them,
Os índios Ute sabem como matá-los.
- Ute might know - What about the Stewarts?
Você pode também.
We find the Utes ;
Nós encontraremos os Ute.
You are Ute?
Vocês são Ute?
Praise God, He sent us some Utes,
Por Deus, disseram que são Ute.
Yeah, well, we got scouts routing out the Ute in the north as we speak "'regular Indians
Bem, temos soldados atacando os Ute no norte enquanto conversamos. Índios maus sabem como serem piores...
Abso ute y.
Absolutamente.
Wait a m i n ute.
Um minuto.
I just stood by the Ute with the shotgun.
Eu só fiquei parado de espingarda na mão.
It's bad enough that he's the boy with the pan? ute... and the puffy shirts and-and the poems.
Já é mau que seja o rapaz da flauta... e das camisas largas e dos poemas.
" low the flute.
" Agora a flauta.
So I was searching the U.T.E., the government utility band, and I heard this.
Revistei a UTE. A frequência do Governo, e ouvi isto.
It was a Ute, it was silver, it was dirty.
Era uma carrinha prateada.
Silver ute.
Carrinha prateada.
She's in a silver ute, mate.
Ela está numa carrinha prateada.
We're on Linnaeus Way, we're in a silver dual cab ute.
Esposa espetacular. Estamos numa carrinha prateada.
My mom was a Ute Indian.
A minha mãe era uma Indígena Ute.
It was powered on a separate ro ute to the main line.
Foi alimentado num percurso separado da linha principal.
Ute braves are on the move.
Os Guerreiros Ute estão a chegar.
This ute's gonna boot. Here we go.
Este útero vai explodir.
The Aussie Ute.
O utilitário australiano.
You know, I'm sick of being stuck in the back of a Ute.
Estou farto de estar preso num carro.
Ricky Baker, you are not driving this ute.
- Ricky Baker, não vais conduzir isso.
You pull that ute over right now or you're going to be in a whole lot of trouble, son!
- Olá, Paula! Para imediatamente, ou vais meter-te num grande sarilho, rapaz!
This is Ute territory
Estamos em território Ute.
Sorry, Ute Ausgartner.
Entendido. Desculpe, Ute Ausgatner.