Vanuxem Çeviri Portekizce
27 parallel translation
I'm busy, Vanuxem.
Estou ocupado, Vanuxem.
You were sleeping on duty, Vanuxem! I'm obliged to report it to Willems.
Tu dormias durante o serviço.
Do you profoundly take me for a twat, Vanuxem?
Profundamente me tomas por parvo, Vanuxem!
Never forget, Vanuxem, they struggled, body and soul, demonstrating loyalty, strength, and bravery to rout multiple attempted invasions of Barbarians! * Camemberts among others. ( Frogs )
Nunca te esqueças, Vanuxem, que eles combateram corpo a corpo cheios de lealdade, de força de bravura para impedir as múltiplas tentativas de invasões bárbaras dos "camembers" ( franceses ), entre outras...
Sorry to contradict you, Vanuxem. But yes, somebody died. A whole Goddamn bunch of'em!
Então, desculpa-me contradizer-te, Vanuxem mas sim, morreram homens e em quantidade!
By the size of the drool stain on your vest, I'd say you're sufficiently rested, Vanuxem, no?
Vendo o rasto de baba que tens no casaco, penso que descansaste o suficiente.
Vanuxem, ugh... search this.
Vanuxem, revista-me isto.
Vanuxem!
Vanuxem!
Vanuxem, cuff him!
Vanuxem, algemas!
Hey, Vanuxem, your cap!
Ei, Vanuxem.
I like your brother's colleague, Vanuxem.
É bom rapaz o colega do teu irmão, Vanuxem.
Then why don't you try just one date with Vanuxem?
Mas porque não experimentas sair com o Vanuxem?
You know Vanuxem's a métis. Mixed race. - Really?
- Sabes que ele é mestiço?
- Vanuxem!
- Vanuxem.
- Go serve Vanuxem.
- Vai servir o Vanuxem.
- Hello? Vanuxem, it's Ruben!
Estou, Vanuxem?
You miss me, Vanuxem that's why you're depressed.
Apenas tens saudades minhas, Vanuxem.
I came to say good bye, and wish you well with Vanuxem!
Vim dizer-te adeus e desejar-te muita sorte com o Vanuxem.
I'm not gonna marry Vanuxem.
- O quê? Não vou casar com o Vanuxem!
How about you, Vanuxem, hm?
Queres ir tu para lá?
- No! It's all in the clothes. Look.
O Vanuxem empresta-te uma farda.
You're about Vanuxem's size.
Olha. É do teu tamanho.
Louise, drop off Vanuxem, if you don't mind.
Louise, podes levar o Vanuxem. Fica em caminho.
Vanuxem!
É o Ruben.
Bruno Vanuxem.
Bruno Vanuxem.
Me and Vanuxem.
Vamos a casa do meu pai com o Vanuxem.