Vaporub Çeviri Portekizce
24 parallel translation
- It's Vicks.
- É do Vicks Vaporub.
Warbling for Vick's VapoRub and Dippety-Do!
Gorgolejar para o VapoRub da Vick e para o Dippety-do!
He smells like Vicks vapor rub. - No, I think that's Grandma.
Ele cheira a'Vicks VapoRub'!
You are gonna have your lesson and I am gonna go up to my room and slather myself with Vicks VapoRub.
Tu vais ter a tua aula e eu vou para o meu quarto encher-me de Vick Vapo-Rub. - Excesso de informação.
I wanna send him some Vicks VapoRub and a big German nurse.
Quero mandar-lhe Vicks VapoRub e uma enfermeira alemã.
'Cause this VapoRub isn't gonna get under my nose by itself.
Porque este vaporub não vai sozinho para o meu nariz.
- Get me some vaporub.
- Traz-me Vicks Vaporub.
VapoRub makes my hands smell funny.
VapoRub faz com que as minhas mãos fiquem com um cheiro esquisito.
I want the formula 44 mixture, the cough drops, the inhaler, vaporub.
Quero a Formula 44, os rebuçados para a tosse, o inalador, o VapoRub.
The Vicks VapoRub people, the Lysol people, look it up.
O pessoal do Vicks Vapor Rub, do Lysol, pode pesquisar.
Boy, last time I put VapoRub on you, you didn't have hair on your chest.
A última vez que te coloquei Vaporub, ainda não tinhas pêlos no peito.
We wanted him to be the voice of VapoRub.
Queríamos que ele fizesse a voz para a VapoRub.
I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
Ainda tenho de aplicar uma compressa fria na tua testa, cantar para ti e aplicar Vaporub no teu peito.
For some reason, that VapoRub gets you all fired up.
Por alguma razão, esse VapoRub põe-te toda excitada.
Just recently, I had to put VapoRub on Amy's chest.
Recentemente, tive que esfregar pomada no peito da Amy.
- I got some vapo-rub in the squad car if you want it.
Tenho Vaporub na viatura, se quiseres.
They're taking over the TVs, blocking the bathrooms, and commissary's all out of VapoRub.
Monopolizam a televisão, congestionam as casas de banho e a loja da prisão já não tem VapoRub.
No, I had a cold on New Year's Eve, and got to huff a little Vaporub.
Não, tive uma constipação na véspera de Ano Novo, e cheirei um pouco de Vaporub.
That means taking care of your two sisters and being respectful to your mother.
Monopolizam a televisão, congestionam as casas de banho e a loja da prisão já não tem VapoRub. Sem ofensa, mas é a verdade. Estás a ver como tenho razão?
My mom cured everything with Vicks VapoRub.
A minha mãe curava tudo com Vicks VapoRub.
Vicks VapoRub!
Vicks VapoRub!
It's VapoRub.
É VapoRub.
What happened?
- O que aconteceu? - É óbvio que havia duas prendas embrulhadas de forma igual e eu tinha os olhos a lacrimejar da nuvem de vapor do Vick Vaporub. !
Obviously there were two gifts wrapped similarly, and my eyes were watering from the think fog of Vaporub back there. Okay, well, we got nothing to lose now, so go back and get the painting.
Já não temos nada a perder, por isso volta lá a buscar o quadro.