English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Varrick

Varrick Çeviri Portekizce

130 parallel translation
Varrick was born in Maryland, Gallagher in Idaho - and three years apart.
O Varrick nasceu no Maryland, Gallagher no Idaho, 3 anos de diferença.
Varrick!
Varrick!
My moneys on the owner, a guy named Ted Varrick.
Aposto no dono, chama-se Ted Varrick.
Mr. Varrick.
Sr. Varrick.
I want Varrick.
Eu quero o Varrick.
Now, you concentrate on Varrick.
Agora, concentra-te no Varrick.
Foul on Number 32, Varrick. Cmon.
Falta da número 32, Varrick.
Just because he's smarter than you, doesn't mean he's innocent.
Não tenho nada que ligue o Varrick a isto. Só porque ele é mais esperto que tu, não significa que ele seja inocente.
What were you worried about?
Estás preocupado com o quê, Varrick?
Because I want Varrick!
Porque eu quero o Varrick!
What do you mean? We're gonna roll up Varrick.
Como assim, o que vamos fazer?
You don't understand!
Vamos prender o Varrick. Você não percebe!
Tell him Varrick's, by the bridge.
Diz-lhe no Varrick, junto à ponte.
Colonel Mitchell, I'm placing you under arrest for the murder of Dr. Reya Varrick.
Coronel Mitchell, está preso pelo homicídio da Dra. Reya Varrick.
I was the one who had a conversation with Dr. Varrick.
Fui eu que conversei com a Dra. Varrick.
It was Dr. Varrick who made the final breakthrough.
A Dra. Varrick ultrapassou a barreira final.
- He killed Dr. Varrick.
- Matou a Dra. Varrick.
Dr. Varrick was our colleague.
A Dra. Varrick era nossa colega.
Unfortunately Varrick was the most qualified for this work.
Infelizmente, ela era a mais qualificada para este trabalho.
The file is supposed to hold all materials relevant to the investigation but large sections of Dr. Varrick's personal records have been deleted.
Este ficheiro devia ter os materiais relevantes para a investigação, mas há partes dos ficheiros pessoais da Dra. Varrick que foram apagados.
According to these results, Colonel Mitchell really did murder Dr. Varrick.
Com estes resultados, o Coronel Mitchell assassinou a Dra. Varrick.
Look, I know Dr. Varrick was your friend...
Eu sei que a Dra. Varrick era sua amiga...
The emotional resonance pattern of this is similar to that of Dr. Varrick's murder.
O padrão emocional desta memória é muito semelhante ao do homicídio da Dra. Varrick.
You shouldn't have the image of killing Varrick in your mind but all of your genuine memories should be intact.
Já não deve ver a imagem da morte da Dra. Varrick e todas as suas memórias estão intactas.
And Dr. Varrick would have understood that.
A Dra. Varrick perceberia isso.
Griggs, you and Varrick are gonna set up an observation post here.
O Griggs e o Varrick vão montar um posto de observação aqui.
Varrick is one of the richest men in the world, and he controls the entire global shipping business.
Varrick é um dos homens mais ricos do mundo, e controla todo o negócio de mercadorias.
Sorry, I have to talk to Varrick.
- Desculpa. - Preciso de falar com o Varrick.
You're about to get an inside look At how varrick global industries Stays at the forefront of imagination innovation or "imagivation"!
Estão prestes a ver... como a Indústria Global Varrick está na dianteira em imaginação e inovação.
Oh, man, you should have seen varrick today. That guy is a genius. - Uh-huh.
Devias ter visto o Varrick hoje, o homem é um génio.
I'm concerned that she might be getting some bad advice from Varrick.
Temo que ela receba maus conselhos de Varrick.
- What's your point, Varrick?
- Qual é a tua ideia, Varrick?
Not just him. Varrick too.
Não só ele, Varrick também.
Varrick's been plotting a rebellion against Unalaq.
O Varrick está a planear uma rebelião contra o Unalaq.
- Find Varrick.
Encontrem o Varrick.
I had no idea how far Varrick was willing to go.
Não sei quão longe Varrick está disposto a ir.
Meanwhile, Varrick has cast Bolin as the hero of his newest mover.
Enquanto isso, Varrick contratou Bolin para ser o herói no seu novo filme.
Asami has also ventured into business with Varrick, and a shipment of her mecha-tanks is on its way to help the South in its war against Unalaq.
Asami também fez negócios com Varrick, e uma remessa de mecatanques está a caminho, para ajudar o Sul na guerra contra Unalaq.
Varrick is not gonna be happy about this.
Varrick não vai ficar feliz com isto.
Varrick, another one of your ships has been captured.
Varrick, outro dos teus navios foi capturado.
Asami, I heard the news. I can't believe they took my fifth favorite ship in the Varrick industries fleet!
Não acredito que apanharam o meu quinto navio favorito... da frota das Indústrias Varrick!
It's a Varrick Industries exclusive.
É exclusivo das Indústrias Varrick.
Varrick.
Varrick.
I'm Ted Varrick.
Sou o Ted Varrick.
Varrick.
O Varrick.
Malcolm gives all the orders. I've got nothing to connect Varrick to any of it.
Tenente, o Malcolm deu as ordens.
And stay away from Varrick.
E afasta-te do Varrick.
We can bust Varrick now.
Agora podemos apanhar o Varrick.
Varrick. He's awesome.
- Com o Varrick.
Bolin, have you seen Varrick around?
Bolin, viste o Varrick?
Where's Varrick?
Onde está o Varrick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]