Vasily Çeviri Portekizce
93 parallel translation
Vasily is going to get married.
O Vasili pretende casar.
Take care, Vasily, stand fast against the Germans.
Aguenta os teutões.
My son Vasily has never been second-best to anyone!
O meu Vasili foi sempre o mais valente entre os seus camaradas.
WHICH BRINGS US TO VASILY POKROVSKY.
O que nos traz a Vasily Pokrovsky.
Anybody happens to see Vasily Konanov in the hallways walk in the other direction.
Se alguém vir Vasily Konanov nos corredores, ande noutra direcção.
Vasily Konanov is in the driveway.
Vasily Konanov está no acesso da garagem.
- What do you need? I need Vasily Konanov to meet with someone of absolutely no consequence.
Preciso que o Vasily Konanov se encontre com alguém irrelevante.
- What the hell...?
- Reúne-te com Vasily Konanov.
Vasily?
Vasily?
Vasily Konanov?
Vasily Konanov?
- Vasily?
- Vasily?
- Faisal. - Always a pleasure, Vasily.
Vasili
Where'd he go, Vasily?
Vasili?
Vasily's, custom-made.
Vasily, feitos à medida
I realised that they were prisoners and not workers so I called out "You are free, come out!"
Eu percebi que eles eram prisioneiros VASILY GROMADSKY. e não trabalhadores, então gritei : "Estão livres, saiam!"
Conductor Vasily Alexie at your service.
Condutor Vasyl Oleksienko ao seu serviço.
Vasily Yermolayevitch.
Vasily Yermolayevitch.
Vasily, there is another thing...
Desculpe, Vassili. Uma última coisa...
Thank you, Vasily.
Obrigado, Vassili.
Vasily Stepanov
Vasily Stepanov
Vasily.
Vasily.
Technically, "Vasily Andropov" gets to make a new comrade and then convince that comrade to look the other way when our team goes in.
Tecnicamente, "Vasily Andropov" vai fazer um novo companheiro e depois convencer o camarada a olhar para o outro lado quando a nossa equipa entrar
Study up, Vasily.
Estuda o Vasily.
Someone who would never help the United States, for example Might be perfectly happy to help a Russian.
Alguém que nunca iria ajudar os Estados Unidos, por exemplo... Chamo-me Vasily Andropov. Prazer em conhecê-lo.
I am Vasily Andropov.
Sou Vasily Andropov.
Vasily Ivanyev, F.S.B.
Vasily Ivanyev, FSB.
And tell Vasily he's a lousy travel agent.
E diz ao Vasily que ele é um péssimo agente de viagens.
F.S.B. in Moscow is saying Vasily Ivanyev is dead.
A FSB em Moscovo está a dizer que o Vasily Ivanyev está morto.
Vasily, Fedot!
Vasily, Fedot!
Here, Vasily Filipovich. Take a look. Here, Vasily Filipovich.
Aqui está, Vasiliy Filipovich.
Go and find Vasily Lukich.
Vai procurar Vasily Lukich.
And Vasily Ikashev, 28, big time mob enforcer.
E Vasily Ikashev, 28 anos, grande pena nos Crimes Organizados.
But we did find Vasily's address.
Mas encontramos o endereço de Vasily.
Mysterious handler gets wind of it, sends his boys Sergei and Vasily to take out Arkady.
O orientador misterioso ouve, manda o Sergei e o Vasily para se encarregarem do Arkady.
Vasily sure lived in a dump.
De certeza o Vasily vivia numa lixeira.
Hey, Father Vasily.
Olá, padre Vasily.
Father Vasily...
Padre Vasily...
Vasily, what happened to your face?
Vasily, o que te aconteceu à cara?
The suspect has been identified as Vastly Sheresneski.
O suspeito foi identificado como Vasily Sheresneski.
There was this time when Vasily was only six months old. I had to leave him with my sister-in-law for a week.
Uma vez, quando o Vasily tinha seis meses, tive de o deixar com a minha cunhada durante uma semana.
Your face is the mixture of beauty, and tragedy. Like a Vasily Perov painting.
O tua cara é uma mistura de beleza e tragédia, como os quadros de Vasily Perov.
I got a call from Vasily on the tarmac.
Recebi um telefonema do Vasily na pista do aeródromo.
Except it wasn't Vasily on the other end of the line.
Só que não era o Vasily do outro lado da linha.
Vasily Buslai!
Vasili Buslaitch...
Here is Vasily!
Onde está o Vasili! Buslai!
Vasily Konanov is here.
- O que foi?
I can't see him.
Vasily Konanov chegou.
- Meet with Vasily Konanov.
Porquê?
Vasily?
Vassili?
Come on, Vasily.
Então Vasily.
Vasily Fet?
Vasily Fet?