Vaughn Çeviri Portekizce
1,667 parallel translation
Vaughn, Sydney, go to Berlin, and identify and confirm he created the worm, and found out how shut it down.
Vaughn, Sydney, vão a Berlim, identifiquem-no e confirmem que ele criou o worm, e descubram como o desactivar.
Vaughn, I think I saw Lauren.
Vaughn, acho que vi a Lauren.
Do you really believe that Lauren would be reckless enough to corrupt the files with you and Vaughn watching?
Acreditas mesmo que a Lauren seria ousada o suficiente para corromper os ficheiros contigo e o Vaughn a ver?
What about Vaughn?
Então e o Vaughn?
Vaughn is on his way in now.
O Vaughn está agora a caminho.
Vaughn!
Vaughn!
Kristen's fucking Vince Vaughn.
A Kristen anda com o Vince Vaughn.
She was in the middle of 40 Deuce with her hand down Vince Vaughn's pants.
Estava no meio do 40 Deuce com a mão nas calças do Vince Vaughn.
Vince Vaughn?
O Vince Vaughn?
Yeah, it was like Swingers Vince Vaughn, not Old School Vince Vaughn.
Era o Vince Vaughn janota, e não o V. Vaughn da velha guarda.
It was like new school Vince Vaughn.
O V. Vaughn da nova geração.
Better buckle up, dr. Vaughn.
É melhor apertar o cinto, Dra. Vaughan.
Vince Vaughn, Susan Sarandon in Two People Who Look Like They Never Sleep.
O filme a seguir foi aprovado para todo o público, excepto esses malditos fumadores suíços. em, "Duas Pessoas que Parecem que Nunca Dormem."
What's up, Vaughn?
Como estás, Vaughn?
Vaughn's still out.
Vaughn ainda não reagiu.
For starters, my name isn't Michael Vaughn.
Para começar, não me chamo Michael Vaughn.
Langley believes Vaughn may be a double agent.
Langley pensa que o Vaughn é um agente duplo.
- Vaughn...
- Vaughn...
Vaughn's movements track with hers.
As deslocações do Vaughn seguem os passos dela.
Dad, Vaughn and I...
Pai, eu e o Vaughn...
The people who killed Vaughn, they own this place.
Este bar pertence às pessoas que mataram o Vaughn.
No problem. I don't know if Vaughn mentioned, but I work with a genius.
Não sei se o Vaughn te disse, mas eu trabalho com um génio.
This is the man that killed Vaughn.
Este é o homem que matou o Vaughn.
Your father... He told me about Vaughn. You have my condolences.
O teu pai... contou-me do Vaughn.
Four months ago, you murdered a man - Michael Vaughn.
Há quatro meses, matou um homem, Michael Vaughn.
We're talking about releasing the man who killed Vaughn.
Estamos falar de deixar ir embora o homem que matou o Vaughn.
The Nuridium, and killing Michael Vaughn.
O nurídio, e a morte de Michael Vaughn.
Come on. Vaughn, Nadia...
O Vaughn, a Nadia.
Who gave the order to kill Michael Vaughn?
Quem mandou matar o Michael Vaughn?
Dixon, Vaughn, you'll run surveillance.
Dixon, Vaughn, tratam da vigilância.
Dad, Dixon and Vaughn called in.
Pai, o Dixon e o Vaughn ligaram.
Let me know when Dixon and Vaughn have secured Raimes.
Quando o Dixon e o Vaughn interrogarem o Raimes, avisa-me.
You and Vaughn will shadow.
Vocês seguem-no.
Vaughn just checked in. Kradic's men just arrived at Teuge airfield.
O Vaughn diz que os homens do Kradic chegaram ao aeródromo de Teuge.
This is Vaughn, code alpha-five-zero-niner-Charlie, request authorization for a code-four medevac.
Daqui Vaughn, solicito autorização para uma evacuação médica.
Vaughn just reported in. Raimes has been medevacked.
O Vaughn diz que o Raimes foi transportado para Deventer.
San'ko will be taking possession of the bomb shortly.
Em breve, San'ko ficará na posse da bomba. - Eu disse ao Vaughn, em Joanesburgo, que vos ajudava a infiltrar a FRC e a tirar a bomba ao San'ko. - Já o tenho.
- Agent Vaughn? - You can't order him to do this.
- Não lhe podes ordenar que faça isto.
My agreement, Mr. Vaughn, allows for this.
O meu trato, Sr. Vaughn, permite-me fazê-lo.
I gave you my word, Mr. Vaughn.
Dei-lhe a minha palavra, Sr. Vaughn.
Vaughn wasn't the only person deceived by Sloane.
O Vaughn não foi a única pessoa iludida pelo Sloane.
Even if I did succeed in undermining your relationship with Sydney - - which, given our agreement, runs counter to my self-interest - - even then, with all the people in Sydney's life - - Vaughn, Nadia, anyone - - do you really believe that she would turn to me?
Mesmo que eu tivesse êxito a deteriorar a tua relação com a Sydney... coisa que, dado o nosso acordo, vai contra os meus próprios interesses... mesmo assim, com todas as pessoas na vida da Sydney... o Vaughn, a Nadia, toda a gente... achas mesmo que era a mim que ela viria pedir apoio?
Actually, agent Vaughn, in this country the burden of proof is on establishing guilt, not innocence.
Na realidade, agente Vaughn, a responsabilidade da prova neste país é em estabelecer a culpa, não a inocência.
Vaughn, Vaughn!
Vaughn. Vaughn!
My father, Vaughn, irrelevant personal stuff.
O meu pai, o Vaughn... coisas pessoais irrelevantes.
With you here, Vaughn, Dixon and your father, there's a built-in system of checks and balances.
Consigo aqui, o Vaughn, o Dixon, e o seu pai, há um sistema de balanço dos prós e contras.
Sydney, Vaughn, you'll be on that train.
Sydney, Vaughn, vocês vão estar nesse comboio.
Vaughn, you will ID the buyer.
Vaughn, tu ficas encarregue de identificar o comprador.
We need to take it slow, Vaughn.
Temos que levar isto com calma, Vaughn.
- No.
- Agente Vaughn?
- Vaughn, wait a second.
- Espera.