Vedra Çeviri Portekizce
70 parallel translation
We evacuated the institute just before Tarn Vedra was cut off from the slipstream.
Evacuamos o instituto mesmo antes de Tarn Vedra ficar cortada do slipstream.
This is the order of the Vedran Empress. You earned it.
Esta é a medalha de Honra do Império Vedra.
About a hundred years ago, he wandered the galaxy claiming he found a way through slipstream back to Tarn Vedra.
Há aproximadamente cem anos atrás, vagueou pela galáxia, reivindicou ter achado um caminho por slipstream para Tarn Vedra.
Whoever finds the diary and retraces his path to Tarn Vedra could command the galaxy.
Quem achar o diário e refizer o caminho até Tarn Vedra pode comandar a galáxia.
Either way, we are going to Tarn Vedra where the livin'is easy and the women have four legs!
De qualquer modo, vamos para Tarn Vedra onde a vida é fácil e as mulheres têm quatro pernas!
Once I find Tarn Vedra, all the painful struggle, the years of yearning will finally be behind me.
Assim que encontrar Tarn Vedra, a luta dolorosa, os anos de ansiedade ficarão para trás.
- Must've been a rough trip to Tarn Vedra.
Deve ter sido uma viagem difícil para Tarn Vedra.
First General Isk, Sun-Tsu, the Lancers of Tarn Vedra.
Primeiro General Iskl, Sol-Tsu, Os Lancers de Tarn Vedra.
Tarn Vedra may be a lost world, but the principles it embodied, the sense of purpose, There's not a day that I don't feel them.
Tarn Vedra pode ser um mundo perdido, mas os princípios que encarnou, o sentido de propósito, Não há um dia que eu não os sinta. Quem me dera ainda sentir.
Tarn Vedra's been completely cut off.
Tarn Vedra está completamente perdido.
- Tarn Vedra may be lost, but its principles are timeless.
Tarn Vedra pode ter sido perdido mas seus princípios são infinitos.
Andromeda says you spent your last birthday on Tarn Vedra.
Andromeda diz que comemorou seu último aniversário em Tarn Vedra.
- Tarn Vedra's no myth.
Tarn Vedra não é um mito.
And now, well now it's now there's not a single slipstream route left connecting Tarn Vedra to the rest of the universe.
E agora, bem agora é agora não há um único turbilhão que ligue Tarn Vedra ao resto do Universo.
The map to Tarn Vedra.
O mapa para Tarn Vedra.
But you can't get to Tarn Vedra from here from anywhere.
Mas não se pode chegar, a Tarn Vedra daqui nem de qualquer lugar.
The only sentient to reach Tarn Vedra since the fall.
O único ser que alcançou Tarn Vedra desde o Outono. Pelo menos, o reivindicou.
The road to Tarn Vedra.
A estrada para Tarn Vedra.
All the way to Tarn Vedra in forty-six easy steps.
A caminho para Tarn Vedra em 46 passos.
So if it's all the same to you, I prefer to wait it out on this... vessel, and if you survive, you can pick me up and tell me all about Tarn Vedra.
Assim, se não se importa, Prefiro esperar nesta... nave, e se sobreviverem, podem me encontrar e me falar de Tarn Vedra.
Wake up, Tyr. You think I'm going to Tarn Vedra for the art galleries?
Acorde, Tyr. acha que vou para Tarn Vedra para ver galerias de arte?
No one's reached Tarn Vedra in three hundred years, and better pilots than you have died trying.
Ninguém alcançou Tarn Vedra em trezentos anos, e pilotos melhores que você morreram tentando.
What if Tarn Vedra was not cut off from the slipstream at all?
E se Tarn Vedra não saiu das rotas de turbilhão afinal?
Hey! You think it's on Tarn Vedra, don't you?
Ei, acha que está em Tarn Vedra, não é?
Well, if that's the case, I'm afraid God had a seizure and forgot all about Tarn Vedra.
Bem, se for esse o caso, tenho medo que Deus tenha tido um ataque e esquecido Tarn Vedra.
Tarn Vedra's been lost for three hundred years.
Tarn Vedra se perdeu há trezentos anos.
I can still get us to Tarn Vedra.
Ainda posso nos levar para Tarn Vedra.
Why are we headed toward Tarn Vedra?
Porque vamos em direção a Tarn Vedra?
Yeah, like finding Tarn Vedra.
Sim. Sim, como achar Tarn Vedra.
- Oh, so you're still trying to get to Tarn Vedra.
Oh, ainda está tentando nos levar a Tarn Vedra.
Getting to Tarn Vedra is not worth sacrificing my ship.
Ir a Tarn Vedra não vale o sacrifício da nave.
- I guess I didn't get us to Tarn Vedra.
Imagino que não consegui levar-nos a Tarn Vedra. Não.
There are 10.433.000 Tarn Vedra class planets in the known universe.
Há 10.433.000 planetas de classe Tarn Vedra no universo conhecido.
When I was a kid, my dad told me a story about the engine, how a famous vedran archaeologist found it at an excavation site in kepora ven.
Quando era criança, O meu pai contou-me uma história sobre a Máquina, como uma famosa arqueóloga de Vedra a encontrou num local de escavação em Kepora Ven.
We were in port together once at tarn vedra.
Estivemos ancorados uma vez em Tarn Vedra.
Last time i had one was, um... Last time i had one was on tarn vedra.
Da última vez que tomei um foi,... da última vez foi em Tarn Vedra.
Tarn vedra?
Tarn Vedra?
reminds me of a hot summer night on tarn vedra.
Lembra-me uma noite de verão em Tarn Vedra.
is there a sign on my forehead, or is it written on every wall of every bathroom from here to tarn vedra about what an easy dupe beka valentine is?
Hás algum sinal em minha testa, ou está escrito em toda as paredes de todos os quarto de banho daqui até Tarn Vedra Sobre como é demasiado crédula Beka Valentine?
I'm on tarn vedra.
Eu... estou... em Tarn Vedra! ...
This is tarn vedra.
Isto é Tarn Vedra!
Etashl-tarn, the capital of tarn vedra, takes its name from that same root vedran word.
Etashi-Tarn, a Capital de Tarn Vedra, leva seu nome da raiz dessa mesma palavra Vedran.
So you know that this is tarn vedra.
Então, você sabe que isto é Tarn Vedra.
I believe that this whole system was manufactured around tarn vedra.
Eu acredito que este sistema inteiro foi construído ao redor de Tarn Vedra.
Tarn vedra was his only option.
Tarn Vedra era a sua única opção.
Tarn vedra has a lot of rocks, And it's getting more crowded by the minute.
Tarn Vedra tem muitas rochas... e está a ficar cada vez mais cheia.
Well, it's something we can be thankful for, For the tarn vedran sun.
Bom, é algo a agradecer, ao sol de Tarn Vedra.
The tarn vedran sun will consume it, Same as it did methus-1.
O Sol de Tarn Vedra vai consumi-lo, como fez com Methus-1.
Better, now that we're getting closer To the tarn vedran sun.
Melhor, agora que estamos mais perto, do Sol de Tarn Vedra.
From your lips to tarn vedran sun's ear.
Dos seus lábios para os ouvidos do sol de Tarn Vedra.
Come on, vedran braking system.
Vamos lá sistema de travagem de Tarn Vedra.